Да потому, что он не был французским королём, а королём франков. Югом его называют современные французы, также, как более родственные ему немцы зовут его Hugo, a англичане - Хью. Но французского языка тогда и ещё не существовало, был только начинавший оформляться старофранцузский. Поэтому языком всех юридически значимых документов была латынь. И на ней он именовал себя Hugo, как делали и прочие монархи в те времена. Поэтому вопрос не к французам, как называть его, а к тем, кто утвердил традиции именовать монархов на немецко-латинский манер. Вообще, переименовывать их — не наша традиция, мы лишь присоединились. Что до нашей традиции транскрибировать h как Г, ну что делать, так получилось. По болгарски он Хуго. Мы тоже меняемся, но старые учебники пока не переписываем
Fara
Гений
(86032)
stake, ну вот видишь, и на твоей картинке он Hugo. А непроизносимой буква h у французов станет лет через 500, или позднее. Во всяком случае, во времена Столетней войны она произносилась вполне внятно. У латинян же это было типа фрикативного Г.