Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Почему в СМИ, редко кто ,выполняет эти правила?

Qcat Ученик (196), на голосовании 15 часов назад
Скопировано :,,,"за
основу при транскрибировании берется государственный
язык данной страны; для собственных имен — родной
язык носителя данного имени. В частности, при наличии
параллельно латинизированной и национальной форм пред-
почтение отдается национальной."
имя (название) передается исходя из фонетики языка оригинала, опираясь на современные правила транскрипции
Дополнен 1 месяц назад
Дополнен 1 месяц назад
Дополнен 1 месяц назад
Голосование за лучший ответ
Зыня Зерцало Оракул (77726) 1 месяц назад
Правила вообще никто не выполняет (говорят-же вам - пишите лучше на своем, на английском), и не должен. А вот соблюдаться они должны лишь теми, кто участвовал в их создании.
Fghh Мудрец (10502) 1 месяц назад
СМИ часто пренебрегают правилами транслитерации имён собственных из-за временных и пространственных ограничений в своих новостных статьях и статьях на разные темы. Они иногда изменяют правила транслитерации, чтобы уместить имя в заголовок или сделать его более понятным и легкодоступным для читателей, которые не знакомы с правилами произношения и правописания. Это может привести к неточностям и ошибкам в транскрипции имен собственных.
QcatУченик (196) 1 месяц назад
Все так, только это не правила транслитерации, а трансфонации, или практической тоаскрипции
QcatУченик (196) 1 месяц назад
Пардон опять не уследил за телефоном.
Правила практической транскрипции
Похожие вопросы