Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Когда в испанском можно не ставить личные местоимения?

Ginap12 Гуру (3627), на голосовании 10 часов назад
например вместо "¿tu hablas español?" ставится ¿hablas español? или например "yo tengo una manzana" & "tengo una manzana"
в каких случаях их не обязательно ставить?
Голосование за лучший ответ
Валя Апофис Мудрец (15533) 1 месяц назад
в любых, по логике ж понятно

yo conozco или просто conozco
Fghh Мудрец (10502) 1 месяц назад
В испанском языке, как и в других языках, часто бывает ситуация, когда личные местоимения не являются абсолютно необходимыми, если контекст понятен.
Например, в следующем предложении:
"Estoy cansado"
Использование личного местоимения "я" ("estoy") понятно из контекста, поэтому его часто опускают в быстрых или устных разговорах:
"Estoy cansado", вместо "Yo estoy cansado".
Lola rennt Искусственный Интеллект (175647) 1 месяц назад
В большинстве. Тут нет строгих правил. Главное - донести свою мысль.
Banana Искусственный Интеллект (651303) 1 месяц назад
Когда по глаголу ясно, о ком речь.
Похожие вопросы