Fghh
Мудрец
(10502)
1 месяц назад
В испанском языке, как и в других языках, часто бывает ситуация, когда личные местоимения не являются абсолютно необходимыми, если контекст понятен.
Например, в следующем предложении:
"Estoy cansado"
Использование личного местоимения "я" ("estoy") понятно из контекста, поэтому его часто опускают в быстрых или устных разговорах:
"Estoy cansado", вместо "Yo estoy cansado".
в каких случаях их не обязательно ставить?