Единственное отличие русского от украинца это речь, и то многие говорят на русском, то есть не имеют отличий,
конечно в Украине не только словяне, есть и евреи, греки, поляки, венгры, есть русские и наверно ещё кто то, но если касаться именно украинцев как словян это те же русские.
Но этим русским заменили речь путём украинизации, путём ускоренной разработки украинской мовы (от русского слова молвить-говорить), этот форсаж начинался пару раз, в 18 и 20 веке, до этого украинский не был полноценным языком а скорее диалектом русского.
А сейчас украинцев (русских) отучили от русских слов, как пример был всегда "город" во всех летописях а стало "мисто", или тот же Киев в русской речи всегда звучал как Киев, так его проговаривали, иногда Кыев, но не как сейчас КыИв, так никто никогда не говорил.
Река Днепр, всегда проговаривали Днепр, во всех летописях такое звучание, у них теперь Днипро, исконно русское слово "устье" (оустье) заменено на "гырло", слово "тогда" заменено на "тоди", слово зимовать (зимовати, ехати до 18 века) заменено зимУватЫ. Слово "восвояси" вообще исключили, это древнерусское слово есть только у нас, в украинском его нет вообще, а в летописях оно есть, предлог "со" исключили, хотя это древнерусский предлог, даже не словянский а именно русский, например "со сватом" , древнерусское слово "лодья" заменили "човеном" итд итп
Все эти замены производили определённые люди с определённой целью, это не из народа шло, поскольку в народе как говорили лодья так и должны были говорить, с чего самому народу менять слово которое использовали столетиями ?!
Стряпание украинского языка таким образом - это был первый шаг к создании анти России

Гирло , как часть дельты реки, есть и в русском языке.
А моя бабушка на кочергу говорила гырлыга, то есть тоже изогнутая, как рукав реки.
Хватит уже себя дурить! Нет и не было никогда Украины. Украина — это всего лишь географическая область окраины России! Без России мы никто.
Жирик об украх https://cloud.mail.ru/public/thS9/Kd5b4scSo
Англичане и Американцы говорят вообще на одном языке. Но это разные страны и народы.
Многие слова - човен, Днипро и т.д. были введены в речь Тарасом Шевченко. Название Киев в украинском звучало как Кыив - i с двумя точками вверху, именно так я писала по-уккраински в 20 веке - мисто Кыив" (пишу по-русски, сохраняя фонетику).
Народы, при многом схожем, имеют существенную разницу в менталитете: уккраинцы намного больше рачительные хозяева, нежели русские.