Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Французский язык, имя

- Ученик (108), открыт 2 недели назад
Меня зовут Роман Фролов. Мне надо понять, как мне лучше записывать имя во французских документах. На разных сайтах дано 2 варианта перевода и для имени, и для фамилия. Имя: Romain и Roméo, а фамилия: Frolov и Froloff. На французских сайтах информации нет. Кто знает, помогите, пожалуйста.
8 ответов
земля плоская Мастер (2171) 2 недели назад
Говори как есть ,по русски.
-Ученик (108) 2 недели назад
Если самый умный, то должен знать что по-русски пишется через дефис
- Ученик (169) 2 недели назад
Для записи имени Роман во французских документах можно использовать вариант Roman. Но если по вариантам то бери Roman Frolov так красивее.
-Ученик (108) 2 недели назад
Спасибо
Адан Искусственный Интеллект (123742) 2 недели назад
Роман и есть Роман, а двойная ф - американизм. Что в немецком, что в английском, что во французском будет v
-Ученик (108) 2 недели назад
А как читать его правильно? Так же Роман или Ромон? Просто an образует ã, а она звучит как он
Адан Искусственный Интеллект (123742) -, это пусть французы заморачиваются. Мы же названия фирм и имена тоже по нормам русского языка произносим
ЗЗТ Оракул (58879) 2 недели назад
первые варианты точнее.
Наталья Лисица Просветленный (43781) 2 недели назад
Ромео ,тогда уж и Джульетту свою вези в Париж!
Maxim Makarevich Оракул (89983) 2 недели назад
Практический совет - имя нужно записывать так, как оно написано у вас в в загранпаспорте. Иначе потом могут быть проблемы.
Если говорить о транслитерации, то наиболее правильно будет Roman Frolov
Похожие вопросы