Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Вопрос для знающих китайский. Перевод

Виктория тихомирова Ученик (134), открыт 2 недели назад
你艾特错人了 как это можно перевести? Нужен ответ не из переводчика
4 ответа
кибер трон Просветленный (40303) 2 недели назад
Вы, Эйт, не тот человек
Виктория тихомироваУченик (134) 2 недели назад
Просила ответ не из переводчика
кибер тронПросветленный (40303) 2 недели назад
это нейросеть детка
Enmy Евреев Знаток (447) 2 недели назад
Фраза 你艾特错人了 переводится как "Ты упомянул не того человека" или "Ты отметил не того человека". Слово "艾特" (айте) является транслитерацией английского слова "mention" (упомянуть), а "错人" означает "неправильный человек".
Всеволод Измайлов Мудрец (10143) 2 недели назад
федот да не тот --это перевод на старославянский
Алексей Киселёв Высший разум (190493) 2 недели назад
ты не тому отправила
艾特 АЙ-ТЭ - это знак @
Похожие вопросы