Есть японское имя Кайоши, подскажите пожалуйста, как его правильно писать по английски? Kaioshi или же Kayoshi? Просто если оба варианта вбить в переводчик, то они оба переведутся одинаково (Кайоши), но если же по русски вбить в переводчик это же имя, то переводчик переведёт его как Kayoshi (через букву «y», а не через букву «i»)
Так вот, скажите пожалуйста, если писать это имя через букву «i», то это будет считаться за ошибку?
Есть японское имя Кайоши, подскажите пожалуйста, как его правильно писать по английски? Kaioshi или же Kayoshi? Просто если оба варианта вбить в переводчик, то они оба переведутся одинаково (Кайоши), но если же по русски вбить в переводчик это же имя, то переводчик переведёт его как Kayoshi (через букву «y», а не через букву «i»)
Так вот, скажите пожалуйста, если писать это имя через букву «i», то это будет считаться за ошибку?