Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Поделитесь жизненным опытом по работе лингвиста.

Марлетка Сова Ученик (123), открыт 19 часов назад
Хочу стать переводчиком. Как и сестра хочу в Агу на факультет лингвистики. Уже готовлюсь к сдаче Английского и Обществознания (необходимые предметы для поступления). Недавно сестра болтала с тамошними деканами (если так там зовут преподавателей) и теперь, послушав её, боюсь. Основное : Востребована ли эта профессия? Мама говорит, что лингвистика нужна везде и вообще я согласна... Но беспокойство всё же не оставляет. Сестра также передала от деканов, что с моим выбором я буду переводчики только между какими то лицами при встречах, а для перевода книг, фильмов и прочего нужно поступать на какой-то другой факультет с углублённым иностранным. Так и не поняли как это. Сестра так же сказала, что этт мне придётся иметь дело с возмущениями некоторых капризных людей ( хотя я же вроде просто посредник, как это?!?? ). За экзамены я не боюсь, но боюсь за... Именно то будет ли вообще эта профессия востребована. В общем, хотела бы, что бы такого рода люди поделились опытом и советами...
Дополнен 19 часов назад
И ещё!!! Прошу , только не на педагога !!!!!!!!! Неблагодарные дети это самое худшее, чтт может быть!!!! А на одних репетиторствах жизнь не построишь!!!
5 ответов
Артём Гуров Знаток (462) 19 часов назад
твои друзья будут постоянно тебе подходить с вопросом чтонибудь перевести на иной язык
Марлетка СоваУченик (123) 19 часов назад
А может с них тройную цену за услугу тогда брать... А что, метод :D!
Кирилл Мельников Мастер (2076) 19 часов назад
Слова не мои, а друга.
Я рот б
Е₽ал эту работу, то это им не так, плять, то это не так. Заи₽али ₽ид0расы
Елена Искусственный Интеллект (303740) 18 часов назад
Переводчиков с английского уже много лет куда больше, чем требуется. Ниша занята прочно. В лучшем случае - будете репетиторствовать.
Нечистая Вода Искусственный Интеллект (113892) 5 часов назад
ну, ты не руби с плеча...
преподом можно ведь не в шоле,
а в колледже иль универе...
в детском саду, на языковых курсах
перевод - это не только устные переговоры,
но так же и корреспонденция (почта),
телефон, документы
в крайнем случае - вышка всегда вышка,
с ней много куда дороги открыты
всегда можно продавцом пойти
или ты только по специальности хочешь?
без работы - так и так не останешься
секретарём можно, личным помощником,
ещё куда-то в офисы
помониторь рынок - и увидишь спрос
погугли в поисковиках, что сейчас наиболее
востребовано
слишком многие люди потом работают
не по профессии
может там востребован айти специалист
или бухгалтер, а у тебя к этому не лежит
ну и будешь потом учиться через силу
и так точно ходить на работу
Похожие вопросы