Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как перевести "never trust for the dust"?

Кира Йошикаге Ученик (109), открыт 1 день назад
3 ответа
Рома Пулякин Знаток (310) 1 день назад
никогда не доверяй за пыль,скорее всего игра слов
Кира ЙошикагеУченик (109) 1 день назад
может быть. но за пыль доверять нельзя всё-таки, может и не просто игра слов
Рома Пулякин Знаток (310) а где фразу взял вообще?
Человек. Гуру (2865) 1 день назад
Никогда не доверяй пыли
Кира ЙошикагеУченик (109) 1 день назад
возможно, в этом есть смысл
Похожие вопросы