Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Особенности перевода фразеологизмов с географическими терминами с английского языка на русский

leclassique Профи (504), открыт 2 дня назад
Добрый день. У меня тема курсового проекта: Особенности перевода фразеологизмов с географическими терминами с английского языка на русский. Проблема в том, что я вообще не понимаю что значит географический термин и какие с ним могут быть фразеологизмы, прошу, пожалуйста, разъяснить. Спасибо!
1 ответ
Francofan Искусственный Интеллект (207927) 2 дня назад
А что говорит по этому поводу научный руководитель курсовой?
Примеры на русском: язык до Киева доведёт, Москва не сразу строилась, сирота Казанская и т.д.
На английском есть свои, например Go to Halifax, Go to Bath, True as Coventry blue, A (wise) man of Gothman и т.д.
Библиотеки и интернет к вашим услугам
Похожие вопросы