Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Не хочу быть невеждой, хочу прочитать "Илиаду" Гомера, но в переводе Гнедича не могу.(

Лейтенант Немо Высший разум (107741), закрыт 2 недели назад
У меня есть две книги СПб Кристалл, Респекс, 1998.-1120 с. Пожалуй, самая толстая книга в моей библиотеке. Ну, ещё Библия есть.
И СПб Азбука, 2014, 608 с. но там тоже этот Гнедич.((
Что посоветуете?
Лучший ответ
iQ Высший разум (135129) 2 недели назад
Что,так воротит от архаизмов? Сочувствую,мне они по вкусу.Но есть и другие переводы.
Остальные ответы
Сергей Смолицкий Искусственный Интеллект (245470) 2 недели назад
Не нужно говорить "не могу", когда просто не хочется. Лень напрягаться.
Cheshire Cat Искусственный Интеллект (160211) 2 недели назад
Ищи другие переводы. Их достаточно много было.
Ну или вообще на латыни читай
Васисуалий Лоханкин Просветленный (41829) 2 недели назад
Одиссей не странствовал по свету — он все годы просидел в окопах.
Шла война. Гремели залпы где-то. Ожидала мужа Пенелопа.
Одиссей не встретил Навсикаю. Не гостил у влюбчивой Каллипсо.
Линию огня пересекая, он ходил с ребятами на приступ.
И не в море, не во время бури полегли отважные ребята.
Полифем, единоглазо щурясь, покосил их всех из автомата...
И опять — атака за атакой, вместо шумных пиршеств Алкиноя.
Не вернулся Одиссей в Итаку. Он остался там, на поле боя.
И теперь забыты «Илиады». «Одиссеи» все сданы в музеи.
Ни к чему поэмы и баллады, — на войне убило Одиссея.
Эзоп Оракул (77962) 2 недели назад
Ну тады хоть послушай в переводе Реми Майснера: https://youtu.be/TQUA7OAczb4
Если уже и это не осилишь, я даже не знаю...
Наталья Самохина Мыслитель (8817) 2 недели назад
Учи древнегреческий и читай в оригинале.
Франк Гуллит Мудрец (14426) 2 недели назад
Читайте перевод Вересаева
Похожие вопросы