Top.Mail.Ru
Ответы

Материал на конкурс чтецов на Английском языке

Помогите подобрать аутентичное произведение или отрывок на Английском языке для конкурса чтецов. Должно получиться не меньше 8 минут. Желательно прозу. 10 класс

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Мудрец
4мес

Попробуйте стихотворение Роберта Браунинга. Его Вивьен Ли читала по NBC. прочитала она его очень хорошо, выразительно. Но читает она чуть меньше минуты. Стихотворение, кстати, несложное. Никогда не берите за образец чтение стихов от Клэр Блум. Она прозу неплохо читает, но поэзию она читает монотонно.
В учебнике О'Connor-а есть "аутентичные" тексты, но они нехудожественные, а учебные. Они более-менее простые. Их главное преимущество - разметка и транскрипция. Неплохо декламирует Дебора Керр, кстати (монолог Порции из фильма "Юлий Цезарь"), но Шекспир чрезмерно сложен. Даже мне его читать нелегко, потому что он использует безумное количество слов. Хоть я и проштудировал значительную часть 12-томного Оксфордского словаря, всё-таки забытые и незнакомые слова могут попадаться.

Если вам нужен чисто текст, без образца чтения, возьмите что-нибудь из 'For Whom the Bell Tolls'. Я читал эту книгу в 2018 году, поэтому могу сказать, что слог у автора лёгкий. Слов непонятных он употребляет не так много. Хемингуэй - большой молодец одним словом. Можете взять "Бремя страстей человеческих". Оно более мудрёное, но намного проще произведений таких авторов, как Агата Кристи, Элизабет Гаскелл. Я имею некоторое представление о викторианской литературе, поэтому могу вам сказать, что для вас ничего там годного нет. У Уордсуорта вроде как есть простые стихи. Я что-то из его поэзии читал. Он вроде как упростил, усовершенствовал английское стихосложение, если верить советскому литературоведу Аниксту. Уордсуорта можете взять. Точно не берите Вальтера Скотта, потому что у него практически вся поэзия вычурная и мудрёная, за исключением "Гарольда Бесстрашного". Сомневаюсь, что вам подойдёт Шарлотта Бронте, потому что она даже в предисловии употребляет номинативный абсолютный оборот (A preface to the first edition of “Jane Eyre” being unnecessary, I gave none...). Там много лексики, которую школьники знать не могут вообще (to elate and magnify; to scrutinise and expose и т. д.). К тому же произведение крайне сложное для школьников.

Об аудиокнигах хочу сказать, что я начал слушать, как Клэр Блум читает "Ярмарку тщеславия". Вроде как особенно мудрёной лексики там нет, хотя читает она, вероятно, быстро для школьников. Однако читает она вроде бы неплохо. Я не специалист по литературе, поэтому моя оценка приблизительная. Я сам множество шедевров (чтение "Войны миров" О. Уэллсом) ещё не успел оценить. Планирую послушать, как Кэтрин Хепберн читает "Маленьких женщин". Мне, кстати, очень нравится фрагмент радиопьесы "Цезарь и Клеопатра" с Вивьен Ли и Лоуренсом Оливье, но этот текст, боюсь, вам не подойдёт.