По какой причине слово reception [rɪˈsepʃn] передается в РФ не в соответствии с фонетической транскрипцией?
Плохо учились в школе, не знают ,как звучат символы мфа и что такое фонетическая транскрипция?
Вместо рИсэпшн, говорят и пишут рЕСЕпшЕн?
наверное люди не понимают мфа и просто изначально привыкли к неправильному произношению слов
Во, я вчера с родственником спорила насчёт слова knowledge. Он не переставал говорить "нолэдж", а я говорю: "нолидж", потому что я очень скурпулёзно в своё время изучала английское произношение по транскрипциям.
У меня есть объяснение, но вам же они пофиг. Вы просто упёрлись и вместо похода к психотерапевту гадите тут в категории месяцами, не обращая внимания ни на чьи объяснения.
Скоро не будут писать
Вышел закон о русском языке и названиях
Все иностранные слова, имеющие перевод или аналоги на русский/ом, будут писаться русскими словами и русскими (кириллицей) буквами
В школе этого нет. Это значительный труд.