Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Правильно ли я написала американцу : A couple of minutes ago* имея ввду Пару минут назад

Луна Ли Ученик (95), закрыт 1 месяц назад
Через переводчик. Пара это couple типо любовная пара. Правильно ли переводчик перевел "пару минут назад""? Или нет
Лучший ответ
Остальные ответы
дададда Мастер (1251) 2 месяца назад
later minutes ago
AnnaМудрец (10411) 2 месяца назад
a few moments later (from Spongebob)
Кирилл Киреев Мастер (1939) 2 месяца назад
Ну я бы тут употребил few, couple чаще употребляют в контексте пары супружеской. А русское "пара" в плане количества - не переводимое слово, потому что часто используется не в прямом смысле.
AnnaМудрец (10411) 2 месяца назад
хаха с чего бы? мы тоже говорим пару минут назад также часто, как и несколько минут назад. у них тоже самое
Anna Мудрец (10411) 2 месяца назад
ну да, я бы так и сказала
Чьё Чья Искусственный Интеллект (222128) 2 месяца назад
В словаре в примере "пара дней" помечено, как разговорное.
Елена Искусственный Интеллект (320318) 2 месяца назад
Поймет, они на такой ерунде не заморачиваются.
Похожие вопросы