Экзамен по русскому
1. Расскажите об активных процессах в современном русском языке в области произноше-ния, ударения, словообразования, морфологии, лексики, синтаксиса.
2. Охарактеризуйте распространенные и нераспространенные предложения.
3. Выполните практическое задание.
Прочитайте текст вслух. Проведите анализ текста, ответив на вопросы и выполнив задания:
Ты станешь настоящим человеком лишь тогда, когда познаешь, что такое трудно. Если в детстве, отрочестве, ранней юности тебе даётся всё легко, ты можешь стать тряпкой… Преодоление трудностей возвышает человека. Тот, кому нестерпимо трудно и кто одолел трудности, похож на альпиниста, достигшего высочайшей вершины.
(В.А. Сухомлинский)
1. Озаглавьте текст.
2. Определите стиль и тип речи.
3. Определите тему и идею. Какая проблема поставлена в тексте? Согласны ли вы с позицией автора? Аргументируйте свой ответ.
4. Какой смысл вкладывает автор в понятие «настоящий человек»?
5. Определите значение слова отрочество.
6. Какова роль сравнений в тексте?
7. Дайте морфологическую характеристику слов: такое (1-е предложение); всё (2-е предло-жение); высочайшей (4-е предложение). Последнее слово разберите по составу.
8. Можно ли без контекста определить морфологическую принадлежность
слов: нестерпимо, трудно (4-е предложение)?
9. Проиллюстрируйте примерами из текста правила правописания Ь после
шипящих.
10. Просклоняйте существительное трудности.
Произношение и ударение:
1) Размывание норм ударения (дóговор vs договóр)
2) Иноязычное влияние: заимствованные слова меняют произношение (капучи́но → капучúно)
3) Ослабление редукции гласных в разговорной речи.
Словообразование:
1) Аббревиация: ЗОЖ, ИП, самокат (от самокататься).
2) Заимствования: краш, хейтер, хайп.
3) Субстантивация прилагательных: «Всё включено» (из рекламы)
Морфология:
1) Размывание рода у заимствований: кофе (муж. → ср. род).
2) Изменение форм глаголов: ложить вместо класть.
3) Рост аналитизма: «Я в шоке» вместо «Я поражён».
Лексика:
1)Жаргонизация: рофлить, кринж, агриться.
2)Неологизмы: криптовалюта, инфлюенсер.
3) Архаизация: вельми, чело.
Синтаксис:
1) Упрощение конструкций: «Читал книгу – было интересно» (вместо «Я читал книгу, и она мне показалась интересной»).
2) Иностранный порядок слов: «Решил я» (под влиянием английского «I decided»).