Где нашли текст эпоса Песни о Нибелунгах?
История открытия?
НИБЕЛУНГИ (нифлунги) (нем. Nibelunge; др. -исл. Niflunger, Hniflungar), герои германо-скандинавской мифологии, обладатели сокровища — золотого клада, о которых повествует немецкая эпическая поэма «Песнь о Нибелунгах » (13 в. ) и более ранние эддические сказания.
Происхождение имени «нибелунги» может быть объяснено из древне-исландского niff, того же корня, что и «Нифльхейм» — мир мрака, поскольку в скандинавских сказаниях хранителями сокровищ считались жившие в подземном мире карлики — черные альвы. Автор «Песни о Ннибелунгах» лишь вскользь упоминает о сказочных персонажах; в эпосе нибелунгами названы могучие воины, братья Шильбунг и Нибелунг и их поданные, которых победил Зигфрид, новый хозяин клада. Во второй части эпоса имя «нибелунги» переносится на бургундских королей, завладевших кладом после смерти Зигфрида, что позволило некоторым исследователям объяснить это слово из немецкого Nebel — туман, т. е. жители туманной страны — эпитет, применявшийся к далеким франкам.
Немецкий героический эпос «Песнь о Нибелунгах» — обширное произведение, включающее около 10 тысяч стихов, разделенных на 39 глав-авантюр. Эпос написан так называемой «нибелунговой строфой» , состоящей из четырех длинных стихов, объединенных парными рифмами. «Песнь о Нибелунгах» представляет собой книжный эпос, вышедший из-под пера неизвестного поэта 13 в. Очевидно местом его создания была Австрия, поскольку описания придунайских земель в эпосе более конкретны и детальны, чем сведения о других частях Европы.
Легенда о нибелунгах была широко известна в средневековой Европе. Рукопись «Песни о Нибелунгах» впервые была опубликована И. Я. Бодмером в 1757. Сюжеты германских и скандинавских героических сказаний в 1870-е гг. вдохновили немецкого композитора Рихарда Вагнера на создание цикла опер «Кольцо нибелунга» : «Золото Рейна» , «Валькирия» , «Зигфрид» и «Гибель богов».
где нашли там уже нету
Песнь о Нибелунгах дошла до нас в 10 рукописях (XIII—XVI ст. ) и многих отрывках. В новое время она стала известна с середины XVIII века: в 1757 Бодмер издал последнюю часть Нибелунгов, вместе с так называемой Жалобой (Klage) — небольшой лирической поэмой, написанной двустишиями и рассказывающей, как Этцель, Дитрих с Гильдебрандом, семья и люди Рюдигера и другие оплакивали павших («Chrimhildens Bache u. die Klage, zwei Heldengedichte etc.», Цюрих) . В 1782 К. Г. Мюллер (Myller) издал полный текст Нибелунгов, но без всякой попытки к учёной критике и разбору. С начала XIX столетия появляются характеристики и разборы поэмы; один из переводчиков её, ф. д. Гаген, уже в 1810 стремится дать критическое её издание, с разночтениями.
Честь первого строго научного исследования нибелунгов принадлежит К. Лахману.