Phenix
Оракул
(55251)
15 лет назад
Как я с вами согласна! И это не только у вас в России. Русские переняли иностранные слова, даже не удосужившись правильно их произносить. У нас, например, почти все поголовно произносят Ви-Фи (Wi-Fi).
Вот такие вот манагеры.
Евгений Янчевский
Просветленный
(29016)
15 лет назад
По этому поводу существовала занятная история. Русский учёный, хорошо знавший английский, спросил у одного из друзей И. Ньютона: "Ведь правильно произносить Ньютн? "На что тот ответил: "Вы знаете, я всю жизнь звал его Ньютон, а он откликался"
Юный Оболтус
Просветленный
(39261)
15 лет назад
....а почему они говорят Айван, а не Иван? И какой такой весь мир? Вы знаете как эти же слова произносят японцы, китайцы, индийцы если не говорят по-английски ? .ерунда все это, пустое, у себя дома говорим как хотим !
Ъ
Мыслитель
(8925)
15 лет назад
потому что по правилам советского английского nike читается как "найк" (хорошо не "нике"), а levis как "левис"
язык не зажат правилами, это правила подстраиваются под язык. так уж вышло, что эти названия начали произносить так, как начали. ещё повозмущайтесь, что твёрдые знаки в конце слов ставить перестали. или что я начинаю предложения с маленькой буквы.
насчёт профессионализма - 80 процентов сложных числительных не в именительном падеже перевираются дикторами центральных каналов. зато вроде бы деепричастные обороты научились правильно использовать.
не зли котикаИскусственный Интеллект (337259)
15 лет назад
Это элементарное нежелание что-либо качественно сделать. Я - преподаватель английского, меня вообще коробит, как коверкают названия английские. И тут дело вовсе не в правилах. Нет такого слова в английском nikе. Это имя собственное, греческое, поэтому обычные правила тут не действуют. Кстати, хотя и редкое,но в англоязычных странах так называют своих детей. У нас это имя Ника. Европа ВСЯ произносит именно Найки. И Германия, и Франция, и Бельгия и пр.