Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Украинци!что такое "ЧЕРЕМШИНА"??? Вот поётся в песне "буйно квітне черемшина"....очень надо срочно=)

Леночка фигузнаешь Мудрец (14481), закрыт 16 лет назад
Лучший ответ
Остальные ответы
Людмила Гуру (3522) 16 лет назад
кажется - черемуха - я не украинка.
Elena Гуру (4542) 16 лет назад
Текст: Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі,
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм.
Йшла вона в садок повз осокори,
Задивилась на високі гори,
Де з беріз спадають чисті роси,
Цвіт калини приколола в коси.

Всюди буйно квітне черемшина ,
Мов до шлюбу вбралася калина,
Вівчаря в садочку,
В тихому куточку
Жде дівчина, жде.

Вже за обрій сонечко сідає,
З полонини їй вівчар співає:
"Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару".

Всюди буйно квітне черемшина ,
Мов до шлюбу вбралася калина,
Вівчаря в садочку,
В тихому куточку
Жде дівчина, жде.

Ось і вечір, вівці біля броду
З Черемоша п'ють холодну воду,
У садочку вівчаря стрічає
Дівчинонька, що його кохає.

Всюди буйно квітне черемшина ,
Мов до шлюбу вбралася калина,
Вівчаря в садочку,
В тихому куточку
Жде дівчина, жде.

Русский вариант:

Снова нам в лесу поют кукушки,
Ласточки порхают над опушкой,
А пастух в горах гоняет стадо,
Зачирикал соловей, - так надо!
Чёрный тополь в грядке обитает,
Девушка в его пуху витает,
Там роса с берёз, как апельсины,
Косы заплела цветком калины.

И везде черёмуха цветёт
И калину будто бы завёт.
Пастуха в садочке, в тихом уголочке
Ждёт девчонка, ждёт.

Солнышко за горизонт садится,
И пастух с горы со стадом мчится.
Овцы все насытились водицей,
И пастух мечтает о девице.

И везде черёмуха цветёт
И калину будто бы завёт.
Пастуха в садочке, в тихом уголочке
Ждёт девчонка, ждёт.

Вот и вечер, овцы возле брода,
Чуют дом, и добавляют хода.
А в садочке пастуха встречает
Девушка, что косы заплетает :)

И везде черёмуха цветёт
И калину будто бы завёт.
Пастуха в садочке, в тихом уголочке
Ждёт девчонка, ждёт.
Татьяна Кузьмина( Колесникова)Мудрец (10341) 16 лет назад
Перевод кошмарный. Две трети жизни живу в России, но украинский знаю хорошо. Особенно начало жуткое, или это прикол?
Elena Гуру (4542) это дослоный перевод, а не прикол
Похожие вопросы