Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Помогите перевести английский!

Анна Тигра Профи (604), закрыт 14 лет назад
You could think of the factory and farm targets to be objectives which, if met, allow the nation’s overall aim to be reached.
Лучший ответ
Olga Tishineva Просветленный (40421) 14 лет назад
Да уж, these translations leave much to be desired;-)
Можно было бы (по) думать о целях и задачах завода и фермы, которые при их соблюдении позволили бы достичь общую цель нации.
Остальные ответы
Gucci_by_Gucci Знаток (388) 14 лет назад
ты можешь.. . а дальше ненаю.. сорри
Малинка Мыслитель (6601) 14 лет назад
Вы могли думать о фабрике и целях фермы, чтобы быть целями, которые, если встречено, позволяют национальной полной цели быть достигнутой.

Это дословный перевод
Александра Ученик (149) 14 лет назад
Вы могли думать о фабрике и целях фермы, чтобы быть целями, которые, если встречено, позволяют национальной полной цели быть достигнутой
Алексей Маринин Мастер (1800) 14 лет назад
Вы могли думать о фабрике и целях фермы, чтобы быть целями, которые, если выполнено (встречено) , позволяют национальной полной цели быть достигнутыми.
Фаина Оракул (68183) 14 лет назад
http://www.translate.ru/ а под этим номером переводчик в Аське-4368457
Татьяна Ученик (193) 14 лет назад
Скачай программку, там и с русского и с английского.
Diamond Знаток (355) 14 лет назад
Боже что за переводы....бросьте online перевадчики.. .возмите словарь в руки и работайте...
я не гений, но я бы перевела бы так:
Вы могли бы думать о заводе и сельскохозяйственных целях, которые должны быть цели, которые, если соблюдены, позволит нации в целом достигнуть эту цель.

Похожие вопросы