Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Кто знает этимологию (происхождение) слова "глаз"?

Николай Логинов Гуру (2590), закрыт 15 лет назад
Когда и почему им заменили русское слово "око"?
Слышал версию, что явилось оно из голландии вместе со стеклянными протезами (по немецки - ди гляссе), при Петре 1-м. И первоначально употреблялось в шутливо-пренебрежительном смысле, наподобии: ноги - костыли или руки-крюки.
Представте, каковО было бы нашим предкам, услышать такую "душевную" песенку: "Ах эти чёрные глаза-а-а...")))
Лучший ответ
Михаил Вихрев Гуру (3966) 15 лет назад
Вы чё!
Глаз - исконно русское слово, произошедшее от глагола (глагольные корни - самые древние) глядеть, глазеть и в значении "орган зрения" употреблялось уже за век до Петра.. . А в значении "наблюдать" - "у семи нянек - дитя без глазу" (т. е. без присмотра) - еще ранее. А такое разделение вам не нравится: глазенки, зенки.. . глазырить - зырить - зреть.
И все же: при отыскании корней слов - идите от глаголов, причем в повелительном наклонении. Они более древние, поскольку людям сперва нужно было действовать.. .
Еще: чтобы утверждать иностранное происхождение слова, заимствование нужно сперва доказать, что это слово не могло произойти от своих корней, поскольку это всегда наиболее вероятная версия. Русская этимология грешит "западничеством" в том смысле, что распространяет методы, которые и впрямь подходят для маленькой старой Европы, в которой и впрямь все перемешалось на Русь. Русский язык был гораздо более изолированным и в то же время, был намного гибче и подвижнее любого европейского языка и словообразование в нем и до сих пор происходит намного легче, естественней.
И последнее: экспансия славян на запад была намного более интенсивной, чем в обратном направлении, так что - делайте выводы!
Николай ЛогиновГуру (2590) 15 лет назад
В русском как и в славянских языках все слова касаемые зрения и видения, такие как: око, зрак и их производные - самодостаточные и до сих пор широко употребляются не только в славянских языках. Для чего нужно бы было "изобретать" параллельное, совершенно чуждое и неблагозвучное для русского языка слово, как не для обозначения чего-либо мелкого, низкого и недостойного. Скажем "зенки" - для склонения неудобны, а вот чужое слово "глясс" вполне подходит - коверкай как хошь.
Кстати, а не с Петруши ли нашего, полезло на Русь всяческая грязь и нечисть забугорная?
По моему, моя версия, как раз более логичная в этом смысле.
Михаил Вихрев Гуру (3966) Николай! В русском - всё удобно: зенки - зеница (зрачок). Кстати в диалектах живет значение зенка - стекло. И русские "очки" не могли победить импортный glass, монокль, пенсне, поскольку русский язык самодостаточен, имеет внутренние законы развития и отвергает всё чуждое и недостойное. Я лично не могу себе представить, чтобы такое малораспространенное явление как вставной "глясс" (который даже Кутузов не мог себе позволить) мог так кардинально повлиять на наш "великий и могучий", да еще и задним числом...!Ваша гипотеза нереальна, и если вы не найдете письменных свидетельств, я вызову Вас на дуэль за осквернение и очернение русского языка. И я не считаю, что слово "око" окончательно вышло из употребления. В устойчивых словосочетаниях "видит око..." или "око за око" оно активно используется. И ладно, что язык имеет возможность выразить разнообразие отношений. А смотрите, какая красота в линии словообразования око - окошко - оконце - окно. Совсем другое: глаз - глазница - глазунья.
NastjaУченик (168) 9 лет назад
Cлово это имеет тюркские корни, из какого конкретно языка пришло сказать не могу, надо исследовать. Но если оно действительно появилось в русском языке в 13 веке, то вывод напрашивается сам собой. Сравните по-татарски "күз", по-турецки "göz",
по-азербайджански тоже "göz", по-казахски "көз". Хотелось-бы найти еще как по-башкирски, нету у меня словаря соответствующего.
Остальные ответы
Max Kopiza Знаток (368) 15 лет назад
Раньше, чем появиись стеклянные протезы, было замечено, что вещество глаза напоминает стекло (отсюда- стекловидное тело) . Отсюда родство германских слов, обозначающих стекло с русским "глаз"
Николай ЛогиновГуру (2590) 15 лет назад
И в чём тут логика перехода на немецкое слово? Причём, по немецки "ауге" звучит подозрително похоже "око"...
no_nickname Гуру (4568) 15 лет назад
Возникло примерно в 13 веке и вытеснило древнее око. Первоначально означало "шар" (ср. современное грубое ШАРЫ "глаза"), "камень, булыжник круглой формы". Откуда взялось это слово в русском языке, единого мнения нет. Одни ученые сближают ГЛАЗ и ГЛЯДЕТЬ, другие ГЛАЗ и ЖЕЛВАК, третьи ГЛАЗ и ГЛАДКИЙ, четвертые считают глаз заимствованием из древненемецкого, где GLAS - "янтарь", "стекло"
Николай ЛогиновГуру (2590) 15 лет назад
Ну где же "вытеснило"? Во всех языках, особенно славянских, до сих пор живо и здравствует, а у нас вот как-то "вытеснило"... Не странно ли? Моя версия, мне кажется более логичная. Или лингвисты от нас чего-то скрывают? )))
umar kaspilanУченик (102) 9 лет назад
возможно что глаз от тюркского гез (глаза)
Марина Олейник Мастер (2484) 15 лет назад
члово "глаз" происходит от др. -русск. глазкы стекляныи «стеклянные шарики» (Ипатьевск. летоп. под 6622 г.) . Связано, очевидно, с польск. głaz «камень, скала» , głaźny «гладкий, ловкий» , niegłaźny «неловкий, ухабистый» , макед. Глазна река, букв. «Каменка» . Вероятнее первонач. знач. «шар» или «камень» . Знач. «глаз, око» ср. с русск. диал. ша́ры мн. , также «глаза» , польск. gały «глаза» и др. Возм. , слав. glazъ «шарик» связано с церк. -слав. глезнъ, глезно «лодыжка» , др. -исл. klakkr «ком» , шв. klakk (из *glog^no-). Затруднительно в морфологическом отношении возведение к *glad-zъ, ср. gladъkъ русск. гла́дкий.
Николай ЛогиновГуру (2590) 15 лет назад
Вот, вот! Как раз, видимо западное название стекла GLASS и просходит от русского корня ГЛАД и его производных: гладкий, гладить, ГЛАЗУРЬ. По видимому в ГоЛлАнДии (не характерное ли название страны?!) и было развито стекольное производство. И слово GLASS, уже оттуда перекочевало, вместе протезами и Петрушей. И привилось оно тут далеко не сразу: ещё в 19 в. его чаще употребляли в литературе нежели в разговорной речи (как это ни странно). Видимо тогда в литературе были в моде старые жаргонизмы.
Так ваши "глазкы", означают скорее всего не "шарики" а ГЛАДКИЕ. Что и подтверждает мою первоначальную версию.)))
ОКО I око II "мера веса в три фунта", южн. , укр. око – то же. Заимств. из араб. -тур. okka – то же; Ср рода – под влиянием око I. II око род. п. -а I "глаз"; поэт. , мн. очи, укр. око, др. -русск. око, прилаг. очесьнъ, ст. -слав. око, род. п. очесе, дв. очи, болг. око, дв. очи, сербохорв. око, очи, словен. оkо, род. п. оcеsа, дв. оci, чеш. , слвц. , польск. оkо, в. -луж. wоkо, н. -луж. hоkо. Праслав. оkо – основа на -еs- в ед. и мн. , на -i – в дв. ; Родственно лит. akis "глаз", лтш. асs, др. -прусск. ackis, i – то же, арм. akn, род. п. аkаn "глаз, отверстие, дыра", лат. oculus "глаз", гот. augo, тохар. А. аk, В еk "глаз"
Арсен АбдулджалиевЗнаток (379) 9 лет назад
возможно глз от тюркского гёз (глаза)
dasha 200046756757 Ученик (94) 8 лет назад
Происходит от др. -русск. глазкы стекляныи «стеклянные шарики» (Ипатьевск. летоп. под 6622 г.). Связано, очевидно, с польск. głaz «камень, скала», głaźny «гладкий, ловкий», niegłaźny «неловкий, ухабистый», макед. Глазна река, букв. «Каменка». Вероятнее первонач. знач. «шар» или «камень». Знач. «глаз, око» ср. с русск. диал. ша́ры мн., также «глаза», польск. gały «глаза» и др. Возм., слав. glazъ «шарик» связано с церк. -слав. глезнъ, глезно «лодыжка», др. -исл. klakkr «ком», шв. klakk (из glog^no-). Затруднительно в морфологическом отношении возведение к glad-zъ, ср. gladъkъ русск. гла́дкий. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы. Трубачев: русск. глаз в современном знач. отмечено лишь с конца XVI — начала XVII в., первонач. — об одном глазе, глазном яблоке.
Miwka Мастер (1555) 8 лет назад
око осталось у многих славян
Похожие вопросы