Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
16лет
Изменено

Как будет имя Владимир на английский манер?

В смысле многие русские имена, например Александр можно заменить на Alex и т.п.
Только не надо писать про Вальдемара и т.п .чушь))

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Новичок
16лет

Если переводить дословно, то наверное по-английски это будет "Worldowner" - "владеющий миром". Ну, а если не изголяться, то.. . я встречал разные варианты: Wladimir, Vladimir... Как таковое, это исконно русское имя, и вряд ли в иностранном языке можно найти его аналог. Александр (Alex) все таки "международное" имя, впрочем как и Иван-John, Петр-Peter, Андрей-Andrew и т. д. С Владимиром такие номера не проходят. Это все равно, что искать в русском языке аналог африканского имени Мбата - ну нет у нас таких аналогов!! !
Кстати, Александр, Иван, Петр и многие другие имена, которые мы считаем русскими, на самом деле таковыми не являются. Большинство "русских" имен пришли к нам из Рима, Греции, Иордании и т. д. Исконно руские имена - Владимир, Владислав, Вячеслав...

Аватар пользователя
Гуру
16лет

Volodiya drink a lot of Russian vodka!

Аватар пользователя
Знаток
9лет

Первая часть происходит, согласно Фасмеру, от церковнославянского владь «власть» (восходит к индоевропейской основе *wal- со значением «сила»); вторая родственна готскому -mērs «великий», древневерхненемецкому mâri «знаменитый» и другим германским корням того же значения [3]. Компонент -мѣръ роднит имя Владимир с такими готскими именами, как Теодемир, Видимир, Валамир и т. п. Таким образом, имя Владимир имеет смешанное, славянско-германское происхождение. Вариант Вальдемар (нем. Waldemar, дат., швед. Valdemar) является уже заимствованием славянского имени в германские языки, на что указывает компонент -мар и наличие звонкого -д-, как и в славянском имени.
В русском языке, согласно принципам народной этимологии, вторая часть имени (-мир) была переосмыслена под влиянием существительных миръ («спокойствие»), міръ («вселенная»), «мѣра» (мера, размеренность, упорядоченность), а всё имя, таким образом, стали понимать как означающее «владеющий миром».

Аватар пользователя
Знаток
9лет

Английский аналог имени Владимир - Bobby, а на американский манер Bobbi. Сокращённо, Bob.

Аватар пользователя
Мастер
6лет

По-американски Ваше имя будет - Вилмер (русс. "быть в ладу с миром, владеть им").
По поводу родственности влад/власть Фасмер ошибся.