Стрельников Иван
Профи
(574)
18 лет назад
Вспоминая, как Иван Васильевич менял профессию: "лепо" - это хорошо, "лепота" - типа благодать. В современном языке есть только противоположное по значению слово "нелепо", но не в полностью противоположном, в побочном, так сказать, смысле.
Сергей Виноградов
Мудрец
(14459)
18 лет назад
Опровергну господина strelnikov74@mail.ru. Нелепо - не единственный вариант.
Прекрасное русское СОВРЕМЕННОЕ слово "ВЕЛИКО-ЛЕПНО" означает примерно "здорово хорошо" (ну, и там же "ВЕЛИКОЛЕПИЕ")
Стало быть "лепота" - красота, благодать, а "лепший" - совершенная форма этого слова - самый хороший - лучший, самый красивый.