alex trunt
Гуру
(4399)
15 лет назад
Словое́рс (тж. словое́р, словое́рик) — название частицы -с (написание по старой орфографии — -съ) , прибавляемой к концу слов в определённых ситуациях:
в XIX веке — в знак почтения к собеседнику, то есть как адрессивное окончание;
в конце XIX века к адрессивному значению прибавилось гоноративное, а именно депрециативное (демонстративное самоунижение) ;
в XX веке словоерс используется для выделения особо значимых высказываний, также для подчёркивания иронии.
История
Исходно — сокращение от слова «сударь» , «государь» . Аналогичные сокращения «вежливых наименований» — «вашбродь» , «ваш [е] ство» (от «ваше благородие» , «ваше сиятельство») , «мил [о] сдарь» («милостивый государь») . Произносилось, когда было уместно «сударь» : вместо «извольте, сударь» — «извольте-с» . Обычное место словоерса — после «да» и «нет» («да-с» и «нет-с») , после глаголов («извольте-с») , а также после любого значимого слова.
Последовательность сокращений: государь → сударь → су (уже приобрело свойство постфикса: я-су пошелъ) → съ.
Название «словоерс» происходит из системы обучения азбуке «по складам» , когда ученики повторяли «заклинания» в таком духе: буки-аз — БА, веди-аз — ВА, глаголь-аз — ГА... ; буки-есть — БЕ, веди-есть — ВЕ, глаголь-есть — ГЕ.. . и т. п. ; среди таких «складов» были и с буквой Ъ (ер) на втором месте, а среди них и «слово-ер — СЪ» ; произносилось последнее именно как «словоерс».
Источник: google
Cuore
Гуру
(2743)
15 лет назад
Никакой не сэр!! ! Это от того, что в то время французский язык считался языком элиты... все дамы и господа, да и вообще культурные утонченные говорили по-французски, а во французском ооочень многие слова пишутся с "с" в конце, ее и добавляли к русскому, хотя во фр. она не читается.
Игорь комукак
Искусственный Интеллект
(102888)
15 лет назад
"С" через дефис (-) : "А позвольте-с Вам-с непозволить-с" - Типа уважения или иронического уважения. Тональность этого "С" улавливалась на месте. Было принято до конца 19-го века в России и осталось только у интелегенции в первой половине 20-го века.
Источник: Московский лабух на пенсии
White Rabbit
Искусственный Интеллект
(313691)
15 лет назад
Нет ребята, зря гадаете, прав только Полковник Кольт:
Приставочка -с после слова в 19 веке, так называемый ""словоерс" - это сокращённое слово "сударь". Точно известно, поскольку в 17 веке говорили не -с (Да-с, Нет-с) а "-су", причём обычно только с именем: "Василий-су"....
В 19 веке принятая форма вежливого обращения старшего к младшему. Характерно для языка "униженных" сословий.
Наприме у Пушкмна - возмущение соседей Онегина:
"Всё да и нет, не скажет "Да-с", или "нет-с" - таков был общий глас"
Источник: А. С. Пушкин. Евгений Онегин
Ирина Робертовна Махракова
Высший разум
(3921426)
15 лет назад
Это частица -С. Вот что о ней пишет Толково-словообразовательный словарь
-С частица устар. Употр. при придании оттенка вежливости, почтительности.
М. Фасмер в своем этимологическом словаре так объясняет ее происхождение:
"Слово: с
Ближайшая этимология: III, напр. : слуґшаем-с, представляет собой сокращение обращения суґдарь, госудаґрь, стар. также осу (в этой функции) (Борис Годунов) , су (Аввакум и др.) ; см. Мi. ЕW 333; Соболевский, Лекции 149".