


Чем китайский же сложен?
если мы отбросим сложность иероглифов (легко запоминаются, а если узнавать то вообще с 1 раза запоминаю)
и произношение (я хоть и глухой но слышу тоны всё равно).
Почему китайский язык на самом деле простой?
(Пост в стиле легкого разоблачения мифов)
«Китайский — сложный» — это главный языковой миф. Да, иероглифы пугают, а тоны кажутся невозможными… но если разобраться, это один из самых логичных языков на свете. Вот почему:
1. Грамматика — проще некуда
— Нет спряжений:
Никаких «я есть/ты есть/он есть» — просто «是» (shì) для всего.
«Я люблю» = 我喜欢 (wǒ xǐhuan), «Ты любишь» = 你喜欢 (nǐ xǐhuan) — глагол не меняется!
— Нет времён:Прошлое? Добавил «了» (le): 我吃了 (wǒ chī le) = «Я поел».
Будущее? Добавил «会» (huì) или время из контекста: 明天我去 (míngtiān wǒ qù) = «Завтра я пойду».
Сравните с английским:
«Go → went → gone» vs. китайское «去» (qù) в любом времени.
2. Иероглифы — это LEGO
Да, их много, но они собираются из одних и тех же деталей:
«女» (nǚ) = женщина → входит в «妈» (mā, мама), 「好」 (hǎo, хороший).
«水» (shuǐ) = вода → в 「冰」 (bīng, лёд), 「河」 (hé, река).
Запомнил 100 ключей? Ты уже понимаешь половину иероглифов.
3. Тоны — это музыка, а не пытка
— 4 тона + нейтральный — это как ноты в мелодии.
— Слова короткие:
Вместо «пре-вос-хо-дя-ще» — 「非常好」 (fēicháng hǎo) = 3 слога.
Лайфхак: Слушайте китайские песни — тоны запоминаются сами.
4. Один язык — весь Китай
— Путунхуа понимают везде, в отличие от диалектов Индии или Европы.
— Даже если выучите базовые 300 слов — уже сможете объясниться.
5. Логичные слова
— Телефон = 「手机」 (shǒujī) = «ручной аппарат».
— Самолёт = 「飞机」 (fēijī) = «летающий аппарат».
— Интернет = 「网络」 (wǎngluò) = «сеть».
Никаких латинских корней, которые надо зубрить!
Итог:
Китайский кажется сложным, только пока вы не начали его учить. На деле это язык без:
спряжений,
родов,
сложных времён,
непроизносимых букв.
Секрет простоты: учите не «правила», а готовые фразы. Через месяц удивитесь, как много понимаете!
А вы как думаете? Пишите в комменты, что вас удивило в простоте китайского! 😊
Называть китайский язык простым может только человек, его совершенно не знающий. В принципе, весь текст выше - иллюстрация к статье об эффекте Даннинга-Крюгера.
Что касается логичности иероглифов, то по большому счёту есть три их группы:
первая, наиболее малочисленная- те, что приведены в пример выше, т.е. по ключам в которых можно достаточно легко догадаться о смысле;
вторая - та, где для отгадывания придётся изучить происхождение иероглифа (например, 鲜: на первый взгляд совершенно непонятно, как из рыбы и овцы получить деликатес) или его эволюцию (в нижней части 昌 изначально был не день, а рот, вместе они означали пробуждение, и лишь позже смысл трансформировался в процветание);
и третья - совсем не малочисленная, логику в образовании которых можно притянуть разве что за уши (как вода и день 沓 превратились в пачку/стопку, и почему белого звука из сердца 怕 нужно бояться подскажет только Байдупедия)
Китайской язык застыл на ранней стадии развития языка, представляя собой так называемый - изолированный язык, в котором каждое слово изолировано от другого и несет как основное так и служебное значение. Следующая стадия развития языка -агглютинация, в котором появляются специальные служебные слова, которые прикрепляются к основному слову , в китайском языке этот процесс только начал формироваться. к агглютинативным языкам относятся например - тюркские языки. Следующая стадия развития - флективные языки, в которых служебные слова полностью утрачивают свое изначальное значение, становятся неотъемлемой частью слова, и приобретают сразу несколько значений, к таким языкам относят индоевропейские языки, в том числе и русский.
Поэтому для европейцев китайский язык сложный не по своей структуре как таковой, а по непривычной логике формирования речи.
Так это упрощённый китайский ты нормальный традиционный учи
Основановная сложность китайского заложена в большом количестве символов
Зачем учить китайский, лучше учить английский или немецкий