Top.Mail.Ru
Ответы

А в Англии Шекспира издают в первозданном виде, как автор написал, или переводят на более современный английский язык?

Ну потому что там очень много слов, которые давно вышли из употребления. Ещё и конструкции построения слов непривычны. Может, там у них его так же переводят на современный язык, как у нас "Слово о полку Игореве", который тоже мало кто сейчас поймёт без перевода. Или всё же Шекспир там издаётся всегда именно в авторском виде XVI-го века.

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Просветленный

Там особо объёмного перевода не нужно. Больше грамматику правят. Шекспир писал не на древнеанглийском, не на среднеанглийском, он писал как раз на версии современного английского языка, одним из столпов которого он стал лично. А слово "О полку Игоря" - древнерусский, он намного более разошёлся с современным русским, через среднерусский, чем елизаветинский современный английский (Шекспир) от нынешнего английского.