Я вроде немного понимаю английский но тут конкретно не допер,что он сказал
я спросил сколько ему лет а он ответил
im 18 years old 6)
how aboгt u? and why are u interested?
первую строчку непонял
он точно сказал,а тебе сколько??
Хм. . а что тут непонятного? Буква u? Так это просто написано заместо слова "you" - звучит-то одинаково.
Ну и апостроф между i и m для скорости опущен.
Слово abort - скорее всего опечатка - u и r стоят на клавиатуре симметрично.
Но текст всё-таки странный.
1) Смайлик. Смайлика 6) (я по крайней мере) не знаю. Есть смайлик :) - самый банальный. Однако : на русской раскладке набирается как Shift+6. Если именно это явилось причиной ошибки - довольно странно - переключиться на русскую раскладку, чтобы набрать двоеточие. Так мог сделать ну совсем плохо знающий английскую раскладку. Или дело в чём-то другом.
2) Человек, сокративший you до u обычно сокращает и are до r
Добавляю:
Ну, дословно тут написано "а как насчёт тебя". Но значит это именно "а тебе? " в данном контексте.
>^.^<
трудный ты малый
мне 18 лет. сколько тебе (дословно: как насчет тебя) И почему ты спрашиваешь?
Ну конечно ошибки грамматические ужасные, но можно понять, что тебе хотели сказать.
перевожу с легкого сленга и исправляя опечатки=)
I'm 18 years old :)
how about you? and why are you interested?
мне 18 :)
а сколько тебе? и почему ты спрашиваешь?