Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискComboВсе проекты

педерофлу*бер, взбзднуть и къебенезировать.. . продолжите список

Анаштасья Гордеева Профи (927), закрыт 10 лет назад
продолжите список головокружительных новых слов русского языка в духе анегдота про ржевского про про*удо*лядскую что тотам.

просто интересно богатство русского языка, оно меня улыбает.
Дополнен 10 лет назад
нет поэзия в стиле глокой куздры меня совершенно не возбуждает.
Дополнен 10 лет назад
педерофлудо*бер...

во что подсказали
Дополнен 10 лет назад
долбодятел)))))))
Лучший ответ
Остальные ответы
Алина Голобородова Профи (980) 10 лет назад
http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/65/Aquote... Поэзия вогонов занимает третье место во Вселенной по отвратительности. На втором месте — стихи азготов с планеты Крия. Во время презентации нового шедевра поэтиссимуса Хряка Изящнейшего «Ода комочку зеленой слизи, найденному летним утром у меня под мышкой» четверо внимавших скончались от внутреннего кровоизлияния, а председатель комиссии по присуждению Ноббилингской премии чудом спасся, откусив себе ногу. Хряк, как сообщают, остался разочарован итогом презентации и собрался было читать все двенадцать книг своей саги «Бульканье в ванной» , но тут его собственные внутренности в отчаянной попытке спасти цивилизацию устроили ему кровоизлияние в мозг. Самые отвратительные стихи, а также их создательница Паула Нэнси Миллстоун Дженнингс из Гринбриджа (графство Эссекс, Англия) были уничтожены вместе с планетой Земля.
— Дуглас Адамс, «Автостопом по галактике» http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/65/Aquote...
Пример:
Oh freddled gruntbuggly,
Thy micturations are to me
As plurdled gabbleblotchits
On a lurgid bee.
Groop, I implore thee, my foonting turlingdromes
And hooptiously drangle me
With crinkly bindlewurdles,
Or I will rend thee in the gobberwarts with my blurglecruncheon,
See if I don't!

(оригинал)
О, захверти хрубком…
На хлярой холке, охреневаю мразно от маслов с наколкой.
Фриклявым шоктом я к тебе припуповею,
И уфибрахать ты, курерва, не посмеешь.
А то, блакуда, догоню и так отчермутожу,
Что до круземных фрагоперов не захбудешь -
Чтоб мне не быть вогоном, паска!

(перевод С. Печкина)
А ты обдрыг сегорда не марла.
А я так мрал, балурился и хмарил. .
Что вот обдрыг взбурмят варлабола, варлабола.
И ты взофрешь в отвахренные чвари!

(перевод Вадим Филиппов)
О, возбуждают до содомитского хрюканья.
Меня сии позывы болезненные
Как большая пчела бородавчатая,
Ищу, заклинаю тебя моя смолофонтанная роза.
Меня потряси до крика в судорогах и корчах
О, я тебя, бородавчатоскользкую, крепко сожму, до синяков и чтоб хрустнула

(перевод Евгений Щербатюк)
Как суетны и бздоподобны
Мне мочеиспускания твои!
Как на букашке, хворой и безродной, обрыдли лишаи.
Тебя я заклинаю, хряпни, по грымзам драндулетовым моим.
И круговертно сдрызни мои мощи, не то тебя в злокобеляцкий коржик сверну я биндельвурделем своим.
Смотри же у меня!
Похожие вопросы
Также спрашивают