В русском языке есть два омонима КУЛЁМА (то есть два разных слова, которые звучат одинаково, но имеют абсолютно разные значения) . Первый омоним имеет значение "ловушка", это диалектное слово, на что в словаре указывает помета "местн. " - местное. Второй обозначает человека.
Толково-словообразовательный словарь
КУЛЁМА1 ж. местн. То же, что: кулёмка. КУЛЁМКА ж. местн. Ловушка на соболей, горностаев и других зверьков.
КУЛЁМА2 м. и ж. разг. -сниж. Неловкий или неумелый человек.
В этимологическом словаре русского языка М. Фасмера так объясняется происхождение слова КУЛЁМА1:
КУЛЕМА "ловушка для зверей", с. -в. -р. ; "большая западня для медведя", тоб. , колымск. (Богораз, ЖСт. , 1899, вып. 4, стр. 497); кулема "ловушка для зайцев", олонецк. , каргопольск. (Кулик.) ; "западня на волков, лисиц, горностаев", мезенск. (Подв.) . Из коми kulem, kulem "ловушка, сеть" (Вихм. –Уотила 126); см. Калима, FUF 18, 27; Меккелейн 45. Невероятно сближение с куль (Соболевский, "Slavia", 5, 446).
http://www.slovopedia.com/22/202/1636080.htmlПроисхождение второго слова КУЛЁМА не даётся.