Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
18лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Красота 360
+1

А что такое "халява" в самом первом значении?


Даль говорит что
"ХАЛЯВА ж. южн. зап. сапожное голенище; || широкий и короткий машинный рукав; || стекловарн. раздутое в пузырь стекло; халяву распарывают ножницами и пластают. || *Вят. рот, пасть, зев, хайло, халявка. || *Бран. об. неряха, растрепа, неопрятный; || вялый, сонный, ленивый и дрянной. || *Непотребная женщина. Халявый арх. неопрятный, необиходный. || Пск. вялый, хилый, безжизненный. Халявный, халявочный, к халяве относящ. Халявньй мастер, стекловарн. который дует халяву на листовое стекло. Халявить арх. захалявить что, загрязнить, замарать, загадить."

Но слово то используется в контексте "бесплатный"...
Это - откуда?

Дополнен

Глубокое всем мерси! Поискала еще, и, действительно, МОЛОКО! Которое надаивали неиудейские работницы по субботам, ввиду категорического запрета для иудеев на все работы в шаббат! И молоко сие им пить не полагалось, вот и выставляли за ворота, для страждущих, значит!

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
18лет

халАв на иврите-молоко,
и когда бедным евреи давали
бесплатно молоко, то кричали
халяв, халяв-фри...

Аватар пользователя
Мастер
18лет

"Халявой "на Руси назывался пузырек воздуха в стенке граненого стакана. Если такой стакан попадался посетителю трактира, то содержимое стакана доставалась ему бесплатно. Отсюда и "халява".

Аватар пользователя
Мастер
18лет

Существуют 2 популярные версии: первая - по аналогии с поговоркой "бить баклуши", распорка голенищ также была очень простой работой. Вторая - польская (польское cholewa тоже означает голенище) , бедные шляхтичи, которые часто служили в России, клали за голенища сапог мелкие подарки, еду и другие бесплатные вещи, то есть "брали на голенища", отсюда "брать на халяву".

Аватар пользователя
Мастер
18лет

ето молоко раньше его выдовали бесплатно рабам!!!!