Natalya Selitcheva
Мудрец
(14155)
18 лет назад
Эквивалент - это единственный имеющийся в другом языке вариант перевода данного слова (словосочетания).
Определение по Клишину: "Эквивалентные соответствия или эквиваленты - это постоянные равнозначные соответствия между словами исходного текста и словами текста перевода, которые, как правило, не зависят от контекста".
Например UN можно перевести на русский только как ООН и никак иначе, причём в любом контексте.
Это касается и многих утоявшихся словосочетаний, пословиц и поговорок, например, "Like mother, like doughter" - -переводится только как "Яблочко от яблоньки недалеко падает".
Если интересна эта тема, посмотри учебники В.Виноградов (Перевод. Общие и лексические вопросы), А.И.Клишин (Практика перевода английских текстов, СПб, 2003), работы Рецкера и Фёдорова.
ольга осокина
Ученик
(236)
9 лет назад
эквилент -это что равноценное или соответствующее в каком-либо отношении чему-либо, заменяющее его или служащее его выражением. Электрохимический эквивалент. Эквивалент вещества. Эквивалент сети. Эквивалент антенны
Алиса Климова
Профи
(513)
7 лет назад
Модальные глаголы - это глаголы, обозначающие не само действие, а отношение к нему говорящего.
I must come and see my parents next Sunday. Я должен навестить своих родителей в следующее воскресенье.
He can speak three languages. Он может говорить на трёх языках.
Модальные глаголы в английском языке не имеют формы инфинитива, неличных форм на -ed, -ing, не принимают окончание -s, -es в 3-ем лице единственного числа Present Indefinite, т. е. не спрягаются. Они образуют вопросительную и отрицательную формы без вспомогательного глагола. После модальных глаголов инфинитив другого глагола употребляется без частицы to (исключение глагол ought to).