Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
16лет
Изменено

Почему обычные кабачки называют -"цукини"? Я думала цукини-это конфетки такие из сока фруктов)))

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
16лет

Цукини это сорт кабачков. Не все кабачки называются цккини.

Аватар пользователя
Мастер
16лет

Перевод с английского на русский : цукини ( zucchini ) - кабачок.. . Видимо, у нас просто стало модно называть иностранными словами какие-либо простые вещи для громкого звучания...

Аватар пользователя
Просветленный
16лет

В итальянском языке тыква называется zucca (вспомните кабачки цуккини — их название образовано от этого же слова) . Zucca имеет значения ‘голова, башка’. Оно используется в таких выражениях, как zucca vuota ‘пустая голова’, zucca pelata ‘лысая голова’ (букв. ‘общипанная тыква’), grattarsi la zucca ‘почесать в затылке’ (ср. русское почесать репу) , andare in zucca ‘ходить без головного убора’, zucca senza sale ‘болван, глупец’ (букв. ‘тыква без соли’). Слово zucca с увеличительным суффиксом — zuccone — имеет значения ‘большая голова’ и ‘упрямая голова; остолоп, дурень, болван’.

А по сути, цуккини- хоть и кабачок, но он - фрукт.

Аватар пользователя
Знаток
16лет

цукаты - это конфеты, чаще из корочек цитрусовых, варятся в сиропе долго, потом сушатся. очень вкусно. а цукини - это не обычный кабачок, а другой, зелененький

Аватар пользователя
Мудрец
16лет

потому что с итальянского "zucchini" (цуккини) переводится как: 1) кабачки 2) патисоны

Источник: Большой итальянско-русский словарь