SANECHKA
Знаток
(472)
15 лет назад
Автор текста: белорусские
Автор музыки: Рось
Исполняет: Рось
Прослушать: [mp3,3737k]
Год написания: 1999
Жанр: Фолк
-Купалiнка, купалiнка, цемная ночка,
Ц¸мная ночка, дзе ж твая дочка?
-Мая дочка у садочку ружу, ружу поле,
Ружу, ружу поле, белы ручкi коле.
Кветачкi рве, кветачкi рве, у вяночкi звiвае,
У вяночкi звiвае, слезкi пралiвае.
Перевод:
- Купалинка, купалинка, темная ночка,
Темная ночка, где же твоя дочка?
- Моя дочка в садочке розу, розу полет,
Розу, розу полет, белы ручки колет.
Цветочки рвет, цветочки рвет, в веночки свивает,
В веночки свивает, слезки проливает.
Carlos Santana
Ученик
(154)
7 лет назад
Купалинка это дочь Купало, Купайло, славянского божества любви, достатка! Не вяжите вы сюда никакого Ивана! Попы позже истинно славянский ведический праздник подменили этим Иваном (Иваном крестителям) ! Поповский Иван купала празднуется совсем в другой день! Настоящий же Купайло или Купало празднуется в дни Летнего Солнцестояния с 21 по 24 июня! Нет никакого Ивана закупалы! Есть просто Купайло или Купало! Пора отходить от иудейской веры рабов! Мы славяне! Мы свободны! Наши боги-наши предки! А у РОДных рабов нет!