Всё просто:
1. MALE
Слово MALE происходит от старо-французского "masle" (франц. mâle), которое в свою очередь происходит от латинского "masculus", что значит "лицо мужского пола" , "мужской", уменьшительное от слова "mas", что значит "лицо мужского пола или самец".
http://www.etymonline.com/index.php?term=male 2. FEMALE
Слово FEMALE происходит от старо-французского "femelle", которое в свою очередь происходит от латинского "femella", что значит "молодая особа женского пола", "девушка", уменьшительное от "femina", что значит "женщина". Английское произношение было изменено в конце 14 века под влиянием ошибочной параллели со словом "male, к которому слово "female" не связано этимологически.
http://www.etymonline.com/index.php?search=female&searchmode=none 3. МУЖЧИНА
Происходит от сущ. муж, из праслав. формы *mǫžь, от которой в числе прочего произошли: др. -русск. мужь, ст. -слав. мѫжь (др. -греч. ἀνήρ), русск. , укр. муж, болг. мъжъ́т, сербохорв. му̑ж, словенск. mо̑ž (род. п. mоžа̑), чешск. , словацк. muž, польск. mąż (род. п. męźa), в. -луж. , н. -луж. muž. Несомненно родственно др. -инд. mánuṣ (mánu-, mánuṣ-) м. «человек, муж» , авест. manuš-, готск. manna, др. -исл. maðr, мн. menn, сюда же лат. -герм. Мannus — имя прародителя германцев (Тацит) , фриг. Μάνης — родоначальник фригийцев. Образование слав. *mǫžь сравнивают с лит. žmogùs «человек» , наряду с žmó-nės мн. «люди» , так же как греч. πρέσβυς, критск. πρεῖγυς. Вероятно, здесь представлены различные расширения: на -g- и на -u-. Праслав. изменение звуков nu̯ > ng не удается доказать. Выражение выйти замуж содержит стар. вин. ед. Таким образом, жена следует за мужем в брак. Мужи́к было первонач. уменьш. от муж. Последнее название объясняется тем, что людей, более низких в правовом отношении, обозначали как несовершеннолетних. Ср. др. -русск. отърокъ, сербохорв. мла̏ђи «слуги» . Выражение му́жеский, мужско́й род представляет собой кальку в церк. -слав. грамматике из греч. γένος ἀρσενικόν.
http://ru.wiktionary.org/wiki/мужчина 4. ЖЕНЩИНА
Слово «женщина» было отмечено Александром Востоковым в Хронографе XVI века: «оже азъ есмь женщина а вы храбрища войская» [5]. Александр Потебня приводил слова «женщина» и «мужчина» (на среднепольском «zenszczyzna» и «meszczyzna») для иллюстрации перехода значений от отвлечённости к собирательности и затем к единичности. Соответствующие польские слова в XVI-XVII веках ещё сохраняли собирательное значение — «Женьщина» и польск. «-yzna», — свойство одной женской особи, причём «женьска» — существительное, как в вр. обл. (сиб. ) «женьски идут» , как в сербском, чешском «ženská».
http://ru.wikipedia.org/wiki/Женщина