Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как иностранцы воспринимают русский язык?

Николай Логинов Гуру (2590), закрыт 15 лет назад
Интересуюсь потому, что лично, так плотно, с иностранцами не общался. А лично мной (наплевать на политкорректность), иностранные языки, особенно европейские, воспринимаются как-то неблагозвучно. Даже романские, хоть и наименее противные из всех, и то, без улыбки невозможно слушать. Особенно, почему-то - португальский... (У нас в деревне, только от одних их имён, девушки краснеют))).) Про остальные: гундосые, гугнявые, картавые, шепелявые... даже и говорить неохота. Впечатление такое, будто эти народы, испокон веку, сплошь состояли из выродков с "феффектами фикции". Когда кто-то говорит по английски, вообще, хочется предложить ему выплюнуть "эту гадость...!"
Про ЮВ Азию - речи нет. С теми всё ясно. Посади вас на банано-рисо-тараканью диету, вы ещё не так заквакаете.
Вот, тюрков - уважаю! "Бумбарбия киркудду...." - это по нашенски! Хоть, бывает и не всё понятно.
Понятное дело, нет у меня цели - тыкать кого-то носом или упрекать... У всех своя жизнь, культура, история... Просто, интересны,( для межнационального понимания) такие, чисто рефлексивные знания о народах. Есть же люди, кто, что-то об этом знает? Отзовитесь!
Лучший ответ
Екатерина Профи (513) 15 лет назад
Исключительно из своего опыта могу сказать, что иностранцы, с которыми я общалась (в основном французы или франкоговорящие) воспринимают русский как минимум с большим трудом. Во-первых, русский один из самых трудноизучаемых языком мира. во-вторых у моих бедненьких французиков возникали абсолютно непредсказуемые для меня проблемы - например, звук "це" хотя этот звук во франц языке присутствует.. . обычная "цаца" получалась скорее "цляцля" или (с большим напрягом) "ттттттссссса" (на этом силы у говорившего заканчивались, и онзамолкал :)
про запоминание слов вообще речь не шла... самые простые слова типа "мама-папа" коверкались с самого начала (а если сразу что-то неправильно прочесть, или произнести, потом достаточно трудно это что-то выбить из головы) тем не менее, слово (простите) жопа оч хорошо запомнилось и произносилось очень смешно с ударениями в разные стороны в зависимости от времени суток, судя по всему. :)
зато, как мне говорили, русский язык для них хорошо звучит "интересно" для них.... когда я при своих французах говорила по телефону, они сразу замолкали и с умиленным выражением лица следили за моей мимикой, как двигаются губы... даже пытались что-то там воспроизвести. Но, в большинстве своем, иностранцы, с которыми я общалась, были уже люди в возрасте, которые приезжали исключительно на короткий срок. Конечно, это все достаточно затрудняло изучение русского. Правда, один мне как-то сказал, что он нашел себе преподавателя русского, и сейчас занимается с ним... хотя я не верю....:)
Остальные ответы
kss1 Гуру (3931) 15 лет назад
Англичане воспринимают русский, как несколько грубоватый язык. У них язык намного мягче. Меньше согласных и согласные смягчаются. Плюс они считают нас слишком многословными - английский язык гораздо более ёмкий и компактный. В целом к русскому относятся в Англии примерно так же как к польскому или чешскому.
Николай ЛогиновГуру (2590) 15 лет назад
Да, понятное дело, что "грубый". Мы же, особенно с ними, чаще на "рэ" разговариваем. Хотя, при желании, можем и посюсюкать))). А вот они на своём "уэ" - что могут сказать...?Поэтому, видимо и предпочитают больше, изподтишка гадить.
Yasmin *** Мудрец (13781) 15 лет назад
Для многих иноостранцев русский кажется именно грубым..
Сергей Лудченков Ученик (229) 15 лет назад
Коля, я тебя уважаю. Буша слушать до отвращения противно.
Как они воспринимают и понимают русскую речь, мне без разницы, надо будет - поймут всё до точки.
Kucheryavyy Гуру (3651) 15 лет назад
Я знаю пару-тройку, которые влюбились и выучили
Владимир Оракул (64089) 15 лет назад
если возникает необходимость... то они его не только воспринимают... они прагматичны... старательно учат что бы разговаривать с нами на одном языке. а вот судя с твоего вопроса... ты не собираешся их понимать... и в этом состоит твоя ошибка поверь. и еще... чем тебе романские не нравятся.... серб брегович послушай творчество... об итальянском я вообще не говорю... там вообще язык сплощная песня льющаяся бесконечно. хотя на вкус ицвет... ничего не собирался тебе навязывать.
Николай ЛогиновГуру (2590) 15 лет назад
Ну, почему же - "не собираюсь..."? Даже не то, чтобы - "собираюсь", а давно уже стараюсь понимать. Даже пытался и до сих пор, по мере возможности изучаю. Вот, английский, письменный неплохо знаю... из-за компутера наверное.
Сколько приходилось сталкиваться с иностранцами: немцами, вьетнамцами, американцами... Почему-то, складывается впечатление, что у них, по отношению к нам, сильный комплекс неполноценности. В общении, много раз замечал, пребладают две реакции: или они неуклюже пытаются пыжиться и изображать из себя нечто, или лебезят и заискивают. Такое же поведение перед ними демонстрирует вся наша, т.н. "элита", хотя пытаются приписывать такое поведение всему народу... Лично я ни разу не видел, что наши мужики - работяги заискивали перед кем-то. По крайней мере те, кто чист перед своей совестью.
Насчёт песен, конечно, вкусы у всех разные. И Челентану я когда-то слушал, однако, русские, особенно народные, по душевности, всё же превосходят (ИМХО).
Валерий Р Просветленный (26568) 15 лет назад
Да ни как, - для них он " грубятина ". Кто очень хочет его знать, выучит. А так, предпочитают балаболить на английскам.
Дианочка Линкин Мыслитель (9816) 15 лет назад
Да никак не воспринимают, они его не понимают.

Вам смешно, а каждому народу его родной язык кажется самым красивым. Мне европейские языки вообще нормально звучат, вот только сильно не нравится венгерский, фуууу.
Похожие вопросы