Голосование за лучший ответ
Buster
Мастер
(2444)
15 лет назад
Тет а тет - в переводе "голова в голову" - в русском языке - ОБСТОЯТЕЛЬСТВО условия (Говорили как? - Тет-а-тет)
Визави - "взгляд во взгляд", "лицом к лицу" - скорее всего ПОДЛЕЖАЩЕЕ или ДОПОЛНЕНИЕ (Его визави вел себя странно (Кто вел? -визави) . Или: Я внимательно наблюдал за моим визави (за кем? - за визави) )
С уважением.
poligraf sharikov
Знаток
(288)
15 лет назад
"Визион" или "виста" от латинских корней -видеть, вид и "визави" как производное- свидание"в глаза, как существительное-напр. мой визави- тот который перед тобой и тет а тет --голова к голове или наедине т. е. один на один
Ilya Vukolov
Профи
(575)
15 лет назад
Тет-а-тет это определение. (Говорить тет-а-тет - говорить один на один) .
Визави - человек, с которым ты говоришь или встречаешься один на один. (Он мой визави).
Это одно и то же?? или нет...
помогите разобраться...