Татьяна Усикова
Знаток
(419)
14 лет назад
Ауф видерзейн-это более деловая форма, если вы разговариваете с деловым партнером или с человеком старшего возраста, а чуз, употребляется при прощании с друзьями, приятелями. Простая форма. Это как у нас "пока"
This is I!
Знаток
(395)
14 лет назад
Bis zum schnellen Treffen-до скорой встречи
bis-пока
Auf Wiedersehen-до свидания
Helene EllenschlaegerПросветленный (33123)
14 лет назад
ein sehr, sehr, sehr schlechtes online-programm!
warum antworten sie:
http://otvet.mail.ru/question/30396812/,...wenn sie keine ahnung von der sprache haben? und geben auch noch die "übersetzung" eines online-programms, als ihre aus! sie kennen doch nicht mal den unterschied zwischen "sich langweilen" und "vermissen". vom rest ganz zu schweigen!
bis - до, а не пока!
Bis zum schnellen Treffen - так не говорят!
имя Дана и в немецком Dana, а не давать!
latypova1986@mail.ru
Ученик
(110)
14 лет назад
Auf Wiedersehen!-до свиданья! Bis bald!-до скорого, Bis spaeter!-увидимся позже! , Bis morgen!-до завтра! , Bis heute abend!-до вечера! , Bis Montag oder Dienstag oder Mittwoch usw.!-до понедельника или вторника или срЕды и тд, Alles Gute!-всего хорошего! , Viel Glueck!счастливо! , Gute(glueckliche)Reise!-счастливого пути! , Jch wuensche Ihnen gute Erholung!-желаю вам хорошо отдохнуть! , Hals-und Beinbruch!-Ни пуха, ни пера! , Bei euch war es sehr nett!У Вас было очень мило! , Gute Nacht!-Спокойной ночи! , Mach(Machen)es gut!-счастливого пути! , Viel Spass!-Хорошо повеселиться (провести время)!