Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Какова разница в значении в немецком яз. между die See и das Meer?

Jade Знаток (348), закрыт 8 лет назад
Лучший ответ
Ирина Просветленный (47549) 15 лет назад
Поправлю: есть два слова с разными артиклями: der See- озеро и die See-море- и das Meer-море. Живу в Германии и большой разницы не вижу в употреблении слов первых двух слов, обозначающих море и озеро. Немцы могут сказать и die Nordsee- Северное (Балтийское) море и das Schwarzе Meer-Чёрное море, der Peipussee- Чудское озеро, но вот о Северном Ледовитом океане скажут das Nordliche Eismeer. Два других океана вообще называются: der Atlantik -Атлантический океан и der Pazifik-ТИхий океан.
JadeЗнаток (348) 15 лет назад
Разница между das See und die See очевидна по-моему. А вот меня интересует вопрос именно с морями, т.е die See и das Meer. На сколько я знаю die See это море , которое находится на континенте, а вот das Meer - море, которое находится вокруг континента.
Остальные ответы
Йозеф Швейк Просветленный (42063) 15 лет назад
das Meer может иметь значение "океан" и "большое озеро, водохранилище". Die See - это всегда море.
Похожие вопросы