Китайский и японский языки похожи или они разные?
Китайский и японский языки не являются похожими, они не являются родственными, это совсем различные языки с различной структурой (грамматикой) , лексикой.
Мнение о том, что эти языки похожи друг другу, у некоторых вызывает тот факт, что японский использует, кроме своей письменности, также китайские иероглифы. Но это то же самое, что сказать, что все языки, которые используют латиницу похожи между собой ( например, румынский и турецкий)
Генетические связи японского языка целиком не выяснены. Японский может рассматриваться как изолированный язык (либо включаться в одну группу с рюкюским — японо-рюкюские языки) . Одна из концепций описывает японский как язык алтайской семьи, со значительным австронезийским субстратом и китайским адстратом.
-- Википедия
Долгое время считалось, что японский язык не входит ни в одну из известных языковых семей, занимая в генеалогической классификации языков изолированное положение. Из-за того, что японский язык развивался фактически в изоляции от других языков, нет достаточно убедительных доказательств, которые позволили бы отнести японский язык к одной из языковых семей и к общему языку-предку, от которого происходит эта семья. Однако исследования последних десятилетий дают основания некоторым языковедам утверждать, что японский язык родственен корейскому, то есть - отнести оба эти языка к алтайской семье, в которую входят также тюркские, монгольские и тунгусо-маньчжурские языки. Таким образом, согласно этой теории, в своей основе японский язык — это речь пришельцев с Азиатского континента, поселившихся на Японских островах, по-видимому, задолго до начала нашей эры. Правда, некоторыми своими чертами японский язык обязан еще более древнему населению Японии, говорившему, судя по всему, на одном из языков австралонезийской (иначе малайско-полинезийской) семьи. Некоторые японские историки-лингвисты разделяют положения гибридной теории, утверждающей фундаментальное родство японского языка с австронезийской семьей, но также и то, что алтайская семья повлияла на японский язык, возможно путем заимствования структуры предложения и словаря.
-- "Украина -- Япония"
Считается, что японский язык произошел от письменности буддийских монахов. Буддисты хранили священные писания на китайском языке. Хотя японцы за основу своей письменности взяли китайские иероглифы, китайский язык не прижился в стране Восходящего Солнца. Своеобразный быт, обычаи и характер жителей Японии способствовали созданию уникального, самобытного языка, не похожего ни на один язык в мире.
-- бюро переводов "Золотая лань"
В японском языке есть примесь китайских слов. Письменность японского языка иероглифическая, китайского происхождения. Она видоизменена при помощи двух алфавитов - катакана и хирагана. В течение многих столетий японский язык развивался под сильным влиянием китайского. По некоторым данным, из китайского языка японцами заимствовано до половины словаря. Однако все элементы китайского происхождения в японском языке являются заимствованными, родство же подразумевает общность происхождения исконных элементов. В этом смысле японский и китайский язык родственными не являются.
-- бюро переводов "ТрансЛинк"
мне 3000 хватает чтоб читать газету а может даже и меньше. конечно разные и по иероглифам и по звучанию
Они отличаются не только чтением, но и рамматикой. В китайском предложении мы используем только иероглифы, а в японском же не обойдется без слогов из хираганы, тобиш на катакане пишут иностранные слова.
Только грамматика другая