Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
15лет
Изменено

Как переводистя с латыни volens nolens ?

Только авторизированные пользователи могут оставлять свои ответы
Дата
Популярность
Аватар пользователя
Новичок
15лет

volēns - это причастие настоящего времени от глагола velle, volō, voluī, --- хотеть, желать, то есть, буквальный перевод для слова volēns на русском языке будет звучать желающий хотя, желая;
nōlēns - это причастие настоящего времени от глагола nōlle, nōlō, nōluī, --- не хотеть; не желать, то есть, буквальный перевод для слова nōlēns на русском языке будет звучать нехотящий, нежелающий; нехотя, нежелая.
То есть, буквальный перевод выражения volēns nōlēns на русском языке звучит желающий - нежелающий (при использовании причастий) или желая - не желая (при использовании деепричастий) . При литературном переводе в данном выражении на месте латинских форм participiī praesentis чаще всего употребляют имена существительные волей-неволей

Источник: мои скудные познания
Аватар пользователя
Ученик
15лет

Поневоле, волей-неволей

Аватар пользователя
Высший разум
15лет

вольно-невольно, не по своей воле

Аватар пользователя
Искусственный Интеллект
15лет

http://radugaslov.ru/latin.htm - переводчик

Аватар пользователя
Мастер

Volens nolens (воленс-ноленс) (лат.) (значение) — волей-неволей;
хочешь не хочешь.
Выражение Volens nolens на латыни, читается как "воленс-ноленс".
В этом выражении Volens означает — желать, а nolens — не желать.

Ссылка на источник: https://dslov.ru/fslov/f1422.htm