Как переводится с немецкого Mindestens haltbar bis Ende
По дате
По рейтингу
По-моему переводится как "срок годности", по крайней мере так звучит на русском: )
...или "лучше употребить до истечения: " такой-то даты, касается пищевых продуктов и лекарств =)
По меньшей мере прочно до конца
В Гугл онлайн переводчик. Неужели такая услуга Вам неизвестна?
Больше по теме