Визитной карточкой Эльзаса является шукрут – капуста, тушенная со свиным жиром, сосисками, копченой корейкой, свининой, белым вином и специями.
Шукрут
Квашеная капуста считается национальным блюдом Германии. В английском и французском языках даже используется заимствованное из немецкого название нем. «Sauerkraut» («зауэркраут» в английском и «шукрут» во французском, дословно: кислая капуста) .
Патриоты американцы во время Первой мировой войны пытались заменить немецкое слово sauerkraut на собственное liberty cabbage (дословно – "капуста свободы"). Однако эта затея провалилась, и даже в антивоенном романе "Прощай, оружие! " Эрнест Хемингуэй пишет: "Кельнер принес порцию Sauerkraut с ломтиком ветчины сверху и сосиской, зарытой в горячую, пропитанную вином капусту… » Все просто: политика, враждующие стороны меняются, а квашеная капуста – остается.
И сегодня приехавшие в Германию и Австрию американские туристы с удовольствием заказывают свиные ножки с кислой капустой (Eisbein mit Sauerkraut); в некогда фашистской Румынии те же туристы и не думают отказываться от сармале (sarmale) – свиных фрикаделек с кислой капустой, а жители когда-то оккупированной немцами Польши просто не представляют себе хорошего обеда без бигоса (bigos), блюда из капусты и кусочков мяса, которое готовят и литовцы, белорусы, немцы, словаки и чехи.
Кстати, явно придуманное немцами и практически обязательное в большинстве европейских стран сочетание квашеной капусты и пива так и не прижилось в нашей стране. Прав был Паша Эмильевич – в России квашеную капусту "грешно есть помимо водки".
Но лучще всего съедать на завтрак тарелку квашеной капусты – вернейшее, вероятно, средство от запоя. Если не поможет, вспомните древнеримскую поговорку: "Если раба не удалось вылечить капустой, его придется просто убить".
Шукрут "Swiss army"