Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лидеры категории
Лена-пена Лена-пена
Искусственный Интеллект
М.И. М.И.
Искусственный Интеллект
Y.Nine Y.Nine
Искусственный Интеллект
king71alex Куклин Андрей Gentleman Dmitriy •••

Что значит на английском сокращение -CYA-?

Nisha2313 Профи (844), закрыт 15 лет назад
Лучший ответ
Артём Кассиров Профи (662) 15 лет назад
CYA (сокращение от see you around) — дословно означает «увидимся» . В сокращенном (куда уж сокращеннее) варианте может употребляться как CU, в том же смысле. Иногда, некоторыми малолетними ламерами, расценивается как наезд, а именно — неправильно написанное слово «су. а» (да и основное население интернетов не всегда понимает) .
Также может быть прочтено как Cover Your Ass ( дословно - опасайся приближающегося пихотинца).
Источник: Гугль тебе в помощь...
Nisha2313Профи (844) 15 лет назад
спасибо
Артём КассировПрофи (662) 15 лет назад
Всегда пожалуста)
TrevanPoweredПрофи (772) 10 лет назад
Лурк C:
ТитанМастер (1866) 8 лет назад
Cover Your Ass переводится как "опасайся приближающегося пихотинца"??? Именно ДОСЛОВНО (да и не дословно переводится так же) cover your ass переводится как "прикрываю твою задницу"
Руслан БагаутдиновУченик (119) 1 год назад
какого нахер пихотица? )) малолетний ламер )
Остальные ответы
Анна Сергеева Знаток (400) 15 лет назад
CYA
See ya = See you = Увидимся!

вот)
LexQueen Ученик (226) 8 лет назад
вообще то catch you around. дословно "еще словимся с тобой", литературно "скоро увидимся", "еще увидимся".гении английского то же мне...
Freedom_fighterПрофи (748) 8 лет назад
C = [си] = see
тимур бикташевЗнаток (328) 8 лет назад
Читается как see ya (you)
Evil DevilУченик (121) 6 лет назад
Если что Catch переводится как ''ловить, поймать'' гений английского -_-
"гений английского", catch может переводиться и подругому, к примеру "ещё словимся". "Гений английского" -_-
Lyokha MakaroshkinУченик (118) 4 года назад
Гений, у меня C1, это see you...
Руслан ХамитовЗнаток (463) 3 года назад
Гении, я с вами английский выучил????
Андрей Выдра Профи (913) 8 лет назад
CYA аббревиатура от cover your ass — «прикрывать задницу», в значении «пытаться избежать неприятностей/последствий».
NuclearFlashЗнаток (494) 6 лет назад
Спасибо, орнул))
Андрей Выдра Профи (913) )
korexx 111 Ученик (120) 7 лет назад
CYA
See you again-Еще увидимся
-_-
Koshke PersПрофи (991) 5 лет назад
Видимо пофиг, что написано через "C", а не через "S", ога?
Видимо, пофиг, что человек два года назад ответ оставил.
Григорий ЛифтовичМудрец (14690) 11 месяцев назад
видимо пофиг что человек 4 года назад ответ оставил
Григорий Лифтович, видимо пофиг что человек 1 год назад ответил
Нету Нету Знаток (257) 7 лет назад
catch you around - поймаемся, свидимся
Буржуй Буржуй Профи (624) 3 года назад
cya - cee you later остальные варианты ошибочны.
НиколайПрофи (655) 3 года назад
учи англ, see правильно
Похожие вопросы