Top.Mail.Ru
Ответы

Hustla - как это переводиться???(в песнях у snoop doggа)

(в песнях у snoop doggа)

Дополнен

Спасибо: ) С новым Годом)))

По дате
По Рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
15лет

Hustler, Hustla

Это слово без преувеличения звучит в каждом втором американском рэп-треке. При этом у нас порой его переводят как "торговец наркотиками", а то и попросту заменяют эквивалентом из отечественного сленга "барыга". Но это абсолютно неправильно!

Хастлер – некто, обделывающий разного рода незаконные делишки. Независимо от того, торгует ли крэком или занимается сутенерством, hustler – человек, который добывает деньги всеми доступными ему способами. Новичка или неудачника хастлером не назовут, так что это в некотором роде еще и статус. Соответственно, низовой пушер, продающий крэк таким же торчкам, как и он сам, хастлером зваться не может.

"I'm a Hustla I can sell Salt To an Slug", читает Cassidy. Или вот еще яркая цитата: "I hustled in my mothas stomach, hustle in tha grave, cause shit i gotta fuckin eat and out here theres money to be made".

Money gotta be made – готовый девиз всех хастлеров, что позволяет предложить еще один перевод этого слова – "бизнесмен"! Конечно, с поправкой на методы ведения такого бизнеса. Криминальный делец, можно и так выразиться. Но хастлер не гангстер: его методы не столь топорны и агрессивны.

Bonafide Hustler – так величают матерых, "заслуженных" хастлеров.

You can't knock my hustle – еще один расхожий оборот. Мол, тебе, сопляк, не обломать мои мутки. Можно так говорить контролеру на остановке, прежде чем броситься от него бежать.

Однако – вот удивительное слово! – белому населению Америки оно скорее напоминает о знаменитом порно-журнале "Hustler", созданном самим Ларри Флинтом (за подробностями отсылаю к десятилетней давности фильму "Народ против Ларри Флинта").

И ужас – не читайте этого, поклонники Jay-Z! – при всем при этом хастлерами в Штатах называют еще и гомосексуальных проституток. Не верите – посмотрите "Мой личный штат Айдахо". Б-р-р-р-р-р!