Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

фени то ля комедия? фени аля комедия? дени де то ля комедия? как правильно...и что значит ето выражение

ODиНоОКuЙ RоOМ@НТiК Знаток (396), закрыт 14 лет назад
Лучший ответ
Alexander Alenitsyn Высший разум (760116) 14 лет назад
Итальянский: finita la commedia (финита ля коммедиа)

- комедия окончена! или: представление окончилось!

Заключительная фраза пьесы, которая легла в основу оперы
Леонкавалло "Паяцы".
PanVojtУченик (202) 9 лет назад
Молодец, умница! Мой отец очень любил оперу, у меня хранится его огромная коллекция, в том числе комплект из 2 пластинок "Мелодия" с Паяцами, выпущенный 22.04.1971 по цене 3 руб.
Alexander Alenitsyn Высший разум (760116) О да, у моего отца и у меня тоже были большие коллекции пластинок, а теперь всего так много, что как-то стало не так "вкусно". Или годы идут, башка тупеет.. . Честно признаюсь, что про происхождение finita la commedia я узнал из книжки "Крылатые выражения". Но оперу я знаю, люблю.
ТоропыгаУченик (201) 8 лет назад
Спасибо. Вы лаконичны и полезны.
DistЗнаток (478) 7 лет назад
Спасибо! Весьма познавательно!
Остальные ответы
Светлана Соломатина Мыслитель (8467) 14 лет назад
Закончен бал -погасли свечи... Фенита ля комедиа....
Мария Шишкина Профи (648) 14 лет назад
конец типа! фенита ля комедия!!!! хватит ломать комедию! вообщем общее значение - ЗАВЕРШЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ
Дмитрий Федотов Мастер (1430) 14 лет назад
Надо полагать, что это по-французски. Конец представления.
Анастасия ПотемкинаГуру (2691) 14 лет назад
по-французски заканчиваться будет prendre fin
зачем писать то, что не знаете?
Дмитрий Федотов Мастер (1430) Мадмуазель, французский вы видимо знаете, а как у вас с русским? Обратите внимание на словосочетание "надо полагать" . Я не утверждал, что мое мнение верно, я лишь предполагал! :)
Анастасия Потемкина Гуру (2691) 14 лет назад
http://postumia.livejournal.com/289606.html

нашла очень интересное объяснение, сама этого не знала
Expat Гений (64263) 14 лет назад
finita la commedia - это итальянский, означает "комедия окончена", в том смысле, что "баста, карапузики, кончилися танцы" (с) или все, ребята, приехали.. . доигрались

P.S. подозреваю, что первоисточником послужила фраза La commedia è finita! из оперы "Паяцы" :)
Ольга Чайкова Высший разум (301867) 14 лет назад
финита ля комедиа - комедия закончена, а для нас обозначает "все! дело сделано! " или "игра закончена", возможно "хватит ломать комедию", т. е. хватит притворяться
Фуккацуми Камикото Профи (813) 8 лет назад
Finita la commedia. Дословно - "закончил комедию". Т. е. "конец комедии". Это выражение означает конец чего-то, причём чего-то не самого хорошего. Выражение имеет довольно сильную эмоциональную окраску.
валентина Ученик (199) 4 года назад
finita la commedia на итальянском
Наталья Владимирская Ученик (111) 3 года назад
Сегодня видела (ВПЕРВЫЕ) ФИНИТ А-ЛЯ КОМЕДИЯ. Я ДАЖЕ ОЗАДАЧИЛАСЬ
Похожие вопросы