Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

что значит"клюква" в оперном искусстве/театре/спектакле?

Gaja Gaja123 Ученик (126), закрыт 15 лет назад
Лучший ответ
Флорочка Мастер (2390) 15 лет назад
Обозначает трафаретные, шаблонные, исключительно банальные и нелепые ходы в оперных постановка/спектаклях, а также сами оперы/спектакли, написанные по подобным шаблонам.
Остальные ответы
ASTACOM Просветленный (26149) 15 лет назад
Откуда пошло выражение развесистая клюква?

Это выражение употребляется как символ чего-либо неправдоподобного – ложных сведений об известных предметах и явлениях или просто небылиц.

Первоначально это выражение обозначало вздорные и нелепые сообщения иностранцев о России и русской природе, людях и их обычаях. В Толковом словаре русского языка под ред. Д. Н. Ушакова сообщается, что выражение развесистая клюква пошло «от описания России, в котором поверхностный автор-француз пишет, что сидел под тенью величественной клюквы» .

Выражение развесистая клюква возникло по-видимому в начале 1900-х годов как устная шутка, ходячий анекдот. Эта шутка была подхвачена сатириками и пародистами. Появились комедии и пьесы, высмеивающие возникшую во Франции моду на путешествия в Россию и тягу к поверхностным описаниям экзотики русского быта. Одна из таких пьес под названием «Любовь русского казака» была включена в 1910 г. в репертуар петербургского театра «Кривое зеркало» и имела шумный успех. В этой комедии два французских драматурга предлагают незадачливому директору парижского театра свою пьесу, действие которой происходит «в центральном департаменте России, около Санкт-Московии на берегу Волги» . Героиня их пьесы Аксенка, которую хотят насильно выдать замуж за казака, оплакивает любимого ею Ивана и вспоминает при этом, как сидела с ним под «развесистыми сучьями столетней клюквы» . Очень быстро выражение развесистая клюква покинуло свой литературный первоисточник и широко распространилось в разговорной речи.
Татьяна Дементьева Просветленный (30637) 15 лет назад
Развесистая клюква
С французского: Un kliukva majestueux.
Ошибочно приписывается французскому писателю Александру Дюма-отцу (1802—1870), который в своих записках о путешествии по России якобы написал, что однажды он отдыхал после утомительного пути «в тени развесистой клюквы» .
Но А. Дюма не имеет никакого отношения к этому выражению, и в его рассказах о путешествиях по России, равно как и в романе из русской жизни «Maitre d'armes», нет ни этих слов, ни каких-либо других грубых искажений реалий русской жизни вообще.
На самом деле эта фраза родилась в самой России как пародия на вздорные представления иностранцев о России. Впервые эти слова прозвучали в 1910 г. со сцены известного в начале XX в. петербургского театра пародии и сатиры «Кривое зеркало» (в котором родилось и другое крылатое слово. См. Вампука) . В репертуар театра была включена пародийная пьеса под названием «Любовь русского казака. Сенсационная французская драма с убийством и экспроприацией из жизни настоящих русских фермеров в одном действии с вступлением. Переделка из знаменитого русского романа Б. Гейера» . Разумеется, это была не «французская пьеса» , а пародия на нее, исполненная Борисом Федоровичем Гейером (1879—1916).
В пьесе были изображены некие «французские драматурги Ромен и Латук» , предлагающие директору французского театра драму, действие которой происходит «в центральном департаменте России, около Санкт-Московии на берегу Волги» . Сюжет прост: героиню пьесы девушку Аксенку хотят насильно выдать замуж за казака, и девушка заранее сожалеет о разлуке с любимым ею Иваном, вспоминая, как она сидела с ним под «развесистыми сучьями столетней клюквы» .
Так и родилось это знаменитое выражение, практически мгновенно ставшее популярным в сокращенном варианте — «развесистая клюква» , — как имя нарицательное для всякого рода нелепой выдумки.
Похожие вопросы