Скажите, связано ли англ. chaste(Целомудрие) с русским - "Честь"?
Почему разный смысл? !
И там и там тесно связано с чемто Чистым
Писала долго вам ответ, потом просто стёрла всё. За вас мало кто будет копаться в этимологических и семантических словарях, потом подытоживать информацию.. . Эти словари есть в сети, попробуйте почитать и самостоятельно сделать вывод. Правда, придется немного поднапрячься, хотя бы расшифровывая сокращения.
Смысл вот отвечать на такие вопросы? Реально не вижу. Тем более что не так просто ответить на них специалистам НЕ узкого профиля сходу. Вам давали уже ссылку на лекцию Андрея Зализняка, "О любительской и профессиональной лингвистике", потрудитесь, прочтите, там очень доступно и примеры интересные.
- chaste и честь могут быть связаны. О чем это вам скажет?
- chaste и честь могут быть случайным созвучием (на ДАННОМ этапе развития языка) . Вам это о чем-то скажет? Блин...
Юль, ну тогда б уже промолчали, если решили не писать ничего :))
Вообще спасибо Вам большое что так долго печатали, то что в итоге стерли.
Может быть всё дело в том что не стоит на мои вопросы отвечать ну уж очень подробно.
Вот смотрите Сергей Петров перед вашим комментарием, у него всего-то пару строчек.
Из его ответа видно что chaste от лат. чистый, а тут и я уже нашел страничку с детским этимологич. словарем где сказано что русское честь от глагола Чтить.
Получается Чистый vs Чтить. Что указывает что слова разного происхождения.
Видите, всё намного проще!
Спасибо Вам!
У них есть еще похожее слово Chost и что тоже ведь похоже на честь так оно значит привидение и ваше слово тоже не связано с русским словом
не чост а гост!
У слова "честь" в русском языке есть несколько определений в данном случае пожалуй следовало перевести "женская честь"
У этих слов немного разный смысл...
ни на ШИЛЛИНГ!
Я думая, что нет!
как бы да