Ольга Чайкова
Высший разум
(301997)
14 лет назад
"Закон суров, но это закон". "Dura" переводится, как жесткий, суровый, твердый.
Всегда есть!Ученик (248)
1 год назад
Плохой, совсем плохой (-ая:) ).
Закон плох, далее - по тексту.
Суровый закон не оспаривают, он нужен ("Не у..."). Но не то что в веках - в тысячелетиях пеняют не на суровый закон. На плохой! Но это закон...
Всегда есть!Ученик (248)
1 год назад
Допустим Вы правы. Словарём с латыни какого года [пере-]издания Вы пользовались, поясняя слово "dura"?
Не произошло, что происходит повсеместно - например, с Википедией русскоязычной и на любом из Свободного Мира - информация искажена чуть не до противоположного...