Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты

Как на английском будет фраза"Христос воскрес! Воистину Воскрес"

Виктория Коломиец Мыслитель (5432), закрыт 15 лет назад
а то просмотрела кучу словарей и не увидела ни одного толкового варианта
Лучший ответ
Сергей Петров Высший разум (153091) 15 лет назад
Christ has arisen!
Truly arisen!

К пейсаху готовишься?
Ну, готовься готовься.. .
Виктория КоломиецМыслитель (5432) 15 лет назад
А как вам вариант:"Christ is raised! He is raised indeed! "
Сергей Петров Высший разум (153091) To be raised это быть поднятым. Получается, он не сам воскрес, а его подняли. Но, вообще, это глупость и рекомендую в это не верить.
Natalia SharukhiaЗнаток (424) 14 лет назад
Спасибо!!!
Остальные ответы
Monica Leen Профи (790) 15 лет назад
The Christ has revived! Has truly revived
Сергей ПетровВысший разум (153091) 15 лет назад
Почему The Christ?
Revive это приходить в себя, оживлять в памяти.
Monica Leen Профи (790) я конечно все понимаю... но это так говорят... в Америке покрайней мере там есть выражение it's raining cats and dogs и что че у нас дождь собаками и кошками льет
Helene Ellenschlaeger Просветленный (33133) 15 лет назад
Христос воскрес! - Christ is risen (Christ the Lord Is Risen Today)
Воистину Воскрес! - Truly He is Risen!

так только в церкви говорят, не при встрече.
как пожелание просто Happy Easter
Tanya Мастер (1062) 15 лет назад
- Christ is Risen!
- Indeed, He is Risen! или He is truly risen!
Похожие вопросы