Что значит выражение воет как белуга?
Ведь белуха это белый кит, а он что воет?
РЕВЕТЬ БЕЛУГОЙ
Это словосочетание - ошибка. Точнее говоря, в него вкралась как бы "устная опечатка". В морях водятся два совершенно различных живых существа: рыба белуга, самая крупная из семейства осетровых (как и все другие рыбы, она никогда не ревет, не воет) , и промысловый зверь белуха - одно из китообразных животных, дельфин, обладающий белой голой кожей. Вот у белух есть голос: передвигаясь стадами в море, они испускают своеобразное мычание, нечто вроде бычьего рева. Двух этих животных язык спутал. Почему?
Вероятно, не без влияния одной особенности нашего русского произношения. Букву "г" у нас кое-где выговаривают как звук, несколько похожий на "х": "хора", "бохатый". Так, возможно, произносили и слово "белуга" некоторые говорившие. Другие, по привычке исправлять неверный выговор, заодно переделали на "правильный" лад и похожее слово "белуха".
Впрочем, это объяснение никак не может быть сочтено бесспорным.
Так или иначе, "реветь белугой", "вздыхать как белуга" значит: испускать громкие и печальные стоны. Это выражение, хоть оно и ошибочно, понимает каждый. А скажите вы правильно "реветь белухой", - вас не поймут да еще и поправят. Кто же будет при этом прав? Таковы причуды нашего языка.
Да они издают звуки похожие на вой. Раньше охотники на китов уходили в море на долго и часто не возвращались охота на китов с гарпуном опасное занятие, поэтому провожающие их жены плакали и выли как будто провожали в последний путь от сюда пошло выражение воет ка белуха, но со временем букву "х" заменили на более привычную "г"
То есть реветь, кричать, как белуга.