Top.Mail.Ru
Ответы
Аватар пользователя
15лет
Изменено
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Аватар пользователя
Наука
+2

Почему в России говорят ноутбук, а не как во всем мире laptop?

Дополнен

Читая статью известной английской газеты The Economist, очередной раз убедилась, что используют слово laptop для обозначения ноутбуком..

По дате
По рейтингу
Аватар пользователя
Новичок
15лет

Лэптоп (англ. laptop — lap = колени сидящего человека) — более широкий термин, он применяется как к ноутбукам, так и к планшетным ПК. К ноутбукам обычно относят лэптопы, выполненные в раскладном форм-факторе.

Аватар пользователя
Профи
15лет

С тчк зрения лингвистики, laptop и notebook - это синонимы. Преимущественно говорят, laptop, чтобы действительно не поставить в тупик себя и собеседника, т. к notebook, как здесь выше ответили, еще и переводится, как блокнот, записная книжка.
А laptop имеет лишь 1 значение - портативный компьютер. Основная разница в том, что лэптопами называют портативные компьютеры, которые по массе не больше! 3, 5 кг. То, что больше 3, 5 кг - смело называйте notebook - не ошибетесь.
По сути, laptop - это то, что сейчас в России называют НЕТБУКАМИ, а notebook - соответственно, НОУТБУКАМИ. Как правило, laptop не имеют cd/dvd roma - еще одно важное отличие. Вот так)

Источник: Англичанка
Аватар пользователя
Гений
15лет

Это ЛЭПТОП, а ноутбук ты наверно знаешь, как выглядит.

Аватар пользователя
Мастер
15лет

Не во всем мире :)))) в Испании называют орденадор или портатиль

Аватар пользователя
Профи
15лет

наверное потому что ноут бук для англичан означает записная книжка.... сама иногда путаюсь и называю лаптом ноутбуком по привычке.... но их это приводит в замешательство))